Miley Cyrus

Bộ sưu tập danh ngôn mở Wikiquote
Bước tới: chuyển hướng, tìm kiếm
Miley Cyrus
Miley Cyrus 2011 alt.jpg

Khi tôi lần đầu đến LA, chẳng ai hiểu tôi nói gì cả, bạn hẳn nghĩ rằng tôi nói một ngôn ngữ khác. Bất cứ lúc nào tôi gọi món ở Starbucks, họ đều hỏi "Hả? Cô nói gì?" Giọng nói của tôi có vấn đề, và nó cũng hơi thấp. Họ nghĩ tôi nên nữ tính hơn một chút. Nhưng đó là chính tôi.

Miley Ray Cyrus (sinh ngày 23 tháng 11 năm 1992) là một nữ diễn viên và là ca sĩ-nhạc sĩ người Mỹ. Cô đóng vai Miley Stewart/Hannah Montana trong sêri Hannah Montana, chiếu trên kênh Disney Channel.

Có nguồn[sửa]

  • Được nổi tiếng cũng giống như là một giấc mơ trở thành sự thật, nhưng thật sự sẽ rất khó khăn nếu như bạn không còn được tự do nữa. Tôi không muốn đánh mất tuổi thơ của mình.
  • Being famous is like a dream come true but it's really difficult because you lose your freedom. I don't want to lose being a kid.
Reuters UK (27 tháng 11, 2007)
  • Tôi lấy Hilary làm hình mẫu, bởi vì cô ấy và tôi bắt đầu sự nghiệp cùng tuổi nhau, cô ấy chưa có gì nổi bật trước khi làm diễn viên, và tôi cũng vậy.
  • I kind of take Hilary as a role model because she started out at about the same age, she hadn't done much before starting her series, and I haven't either.
Pittsburgh Post Gazette (2 tháng 1, 2008)
  • Vài người nghĩ rằng bạn có nhiều quyền lợi hơn những thanh niên khác bởi những gì bạn đã làm được, nhưng thực ra không phải vậy. Ngược lại là đằng khác.
  • Some people think you have more privileges than other teenagers because of what you do, and that's not it at all. It's actually the opposite.
OK! Magazine (20 tháng 2, 2008)
  • Những tấm ảnh của tôi trên mạng đều thật xuẩn ngốc. Tôi rất biết ơn tất cả những sự hỗ trợ từ người hâm mộ, và hy vọng họ hiểu rằng tôi cũng có thể mắc sai lầm, rằng tôi không hoàn hảo. Tôi không bao giờ muốn chuyện này xảy ra. Hơn tất cả, tôi đã tự làm mình thất vọng. Tôi sẽ học hỏi từ sai lầm của mình và tin tưởng đội hỗ trợ của mình.
  • The pictures of me on the Internet were silly, inappropriate shots. I appreciate all the support of my fans, and hope they understand that along the way I am going to make mistakes and I am not perfect. I never intended for any of this to happen, and I am truly sorry if I have disappointed anyone. Most of all, I have let myself down. I will learn from my mistakes and trust my support team.
MTV.com (29 tháng 4, 2008)
  • Chiếc đàn ghi-ta như là người bạn thân nhất của tôi. Nó có thể giúp tôi vượt qua được mọi thứ. Nếu tôi có thể ngồi xuống và viết một bài hát hay về những điều tôi gặp phải bằng chiếc đàn ấy, thì đó là liều thuốc tốt nhất đối với tôi.
  • My guitar is like my best friend. My guitar can get me through anything. If I can sit down and write an amazing song with my guitar about what's going on in life, then that's the greatest therapy for me.
Mirror.co.uk (5 tháng 5, 2008)
  • Tôi thích nghĩ về mình như là một cô gái không phải của ai cả, không ai có thể giữ tôi trong tay họ cả.
  • I like to think of myself as the girl that no one can get, that no one can keep in their hand.
People Magazine (15 tháng 7, 2008)
  • Nick Jonas and Josh Carter were in love.
People Magazine (7 tháng 8, 2008)
  • Tôi chỉ có một lần bước sang tuổi 16 thôi, vì thế nó sẽ là một bữa tiệc tuyệt vời với những địa điểm tôi yêu thích, đi chơi với bạn bè, pháo hoa và nhiều nữa.
  • I only turn 16 once, so it's going to be an awesome party with my favorite rides, hanging out with friends, fireworks and more.
TheCelebrityCafe.com (24 tháng 8, 2008)
  • Tôi luôn muốn được đến Disneyland nhưng bữa tiệc sinh nhật ở đây với gia đình tôi và những đứa trẻ từ YSA thật tuyệt vời!, đây là một đêm tôi sẽ không bao giờ quên.
  • I always love coming to Disneyland but celebrating my birthday here with my family, friends and the kids from YSA is really awesome!, this is a night I'll never forget.
MarketWatch (5 tháng 10, 2008)
  • Tôi đến Starbucks và, không có ai, không có ai xin chữ ký của tôi, không có ai làm gì cả, nên tôi đã "ồ, thật sự tuyệt vời, thực sự rất lạ".
  • I went to Starbucks and there was, like, no-one, no-one asked me for my autograph, no-one did anything, so I was like "woah, this is really cool, this is really strange".
BBC News (14 tháng 10, 2008)
  • Khi tôi lần đầu đến LA, chẳng ai hiểu tôi nói gì cả, bạn hẳn nghĩ rằng tôi nói một ngôn ngữ khác. Bất cứ lúc nào tôi gọi món ở Starbucks, họ đều hỏi "Hả? Cô nói gì?" Giọng nói của tôi có vấn đề, và nó cũng hơi thấp. Họ nghĩ tôi nên nữ tính hơn một chút. Nhưng đó là chính tôi.
  • When I first moved to LA, no one could understand a thing I said, you would think I was speaking another language. Every time I would order something at Starbucks, they would go, "Huh? What did you say?" My accent was an issue and my low voice was as well. They thought I should be more girlie. But that's who I am.
Inquirer.net (20 tháng 11, 2008)
  • Hãy nhớ những điều làm cho bạn trở nên đặc biệt và yêu quý chúng bởi vì có nhiều thứ không bộc lộ ra bên ngoài nhưng vô cùng quan trọng, và mọi người cảm thấy chúng vô cùng đẹp.
  • Remember what things make you special and embrace those because there are so many things that aren’t on the outside that are so important and people find so beautiful.
Inquirer.net (20 tháng 11, 2008)
  • Đó là những điều tôi muốn làm. Tôi muốn trở thành thợ chụp ảnh, tôi muốn đi du học ở London. Tôi nghe ở đó có nhiều trường tốt.
  • That's what I want to do with my life. I would love to be a photographer, I want to come to London to study. I hear there are some great schools here so I would love to do that.
TV Guide (2 tháng 12, 2008)
  • Tôi thật sự phấn khởi! Tôi chưa từng mong đợi được đề cử, tôi không thể tin được rằng tôi cùng nằm trong danh sách với Clint Eastwood, Beyoncé, Bruce Springsteen và nhiều người khác.
  • I'm so stoked! I never expected to get nominated, I can't believe I'm on the same list as Clint Eastwood, Beyoncé, Bruce Springsteen and everyone else.
MTV.com (11 tháng 12, 2008)
  • Tôi hâm mộ Brad Pitt, và tôi không nghĩ rằng anh ta đẹp trai. Nếu tôi nói với bạn về mẫu người mà tôi cho là dễ thương, họ đều nhàm chán cả. Ví dụ, tôi nghĩ Harry Connick Jr. thật là dễ thương. Trong 'Hope Floats' hay 'P.S. I Love You', anh ta không phải là người dễ thương nhất sao? Tất nhiên là phải. Tôi nghĩ về Gerard Butler: "Ôi trời ạ."
  • I'm a Brad Pitt fan as an actor. I don't necessarily think he's good-looking. If I tell you guys who I think are cute, they're lame people. Like, I think Harry Connick Jr. is so cute. In 'Hope Floats' or 'P.S. I Love You,' isn't he the cutest? Yeah, he is. I think Gerard Butler is "Oh, my God."
MTV (5 tháng 3, 2009)

Lời bài hát[sửa]

  • The struggles I'm facing, the chances I'm taking.
    Sometimes they knock me down, but, no, I'm not breaking.
    I may not know it, but these are the moments
    I am going to remember most, just got to keep going.
    • The Climb, bài hát do nhân vật của Miley Cyrus trình bày trong Hannah Montana: The Movie gửi tặng cho bố của cô, Billy Ray Cyrus


  • The last time I freaked out I just kept looking down.
    I st-st-stuttered when you asked me what I'm thinkin bout.
    Felt like I couldn't breathe when you asked what's wrong with me.
    My best friend Leslie says "Oh, she's just being Miley."
    • See You Again, bài hát thành công đầu tiên của cô ("Achy Breaky Heart")


  • I hopped off the plane at LAX with a dream and my card again.
    Welcome to the land of fame and success - am I going to fit in?
    I jump into the cab, here I am for the first time,
    I look to the right and I see the Hollywood sign.
    • Party in the USA, bài hát thành công đầu tiên của cô ("See You Again")


  • You love me for who I am
    Like the stars hold the moon
    Right there where they belong
    And I know I'm not alone
    • When I Look At You, bài hát do nhân vật của Miley Cyrus trình bày trong phim The Last Song

Nói về Miley Cyrus[sửa]

  • Chúng tôi không có số điện thoại của nhau. Nhưng khi cô ấy gặp tôi, cô ấy rất vui vẻ. Thật là dễ thương - tôi tìm thấy hình ảnh của mình trong cô ấy.
  • We don't have each other's phone numbers. But when she meets me, she's excited. It's cute – I see a lot of myself in her.
Hilary Duff nói với Allure Magazine (16 tháng 4, 2008)


  • Cô ấy là bạn thân nhất của tôi năm năm rồi, và tôi sẽ luôn có mặt bên cô ấy. Tôi yêu quý cô ấy.
  • She's been my best friend for the last five years and I'll always be there for her. I love her.

Liên kết ngoài[sửa]