Tục ngữ tiếng Anh
Từ Wikiquote
(đổi hướng từ Tục ngữ Việt Nam: song ngữ Việt - Anh)
Đây là một số tục ngữ tiếng Anh với các tục ngữ Việt Nam tương ứng.
[sửa] Tục Ngữ Tiếng Anh - Việt
- Mỗi thời, mỗi cách
- Other times, other ways
- Trèo cao té nặng
- The greater you climb, the greater you fall.
- Dục tốc bất đạt
- Haste makes waste.
- Tay làm hàm nhai
- no pains, no gains
- Phi thương,bất phú
- nothing ventures, nothing gains
- Tham thì thâm
- grasp all, lose all.
- có mới, nới cũ
- New one in, old one out.
- Cuả thiên, trả địa.
- Ill-gotten, ill-spent
- Nói dễ, làm khó.
- Easier said than done.
- Dễ được, dễ mất.
- Easy come, easy goes.
- Túng thế phải tùng quyền
- Necessity knows no laws.
- Cùng tắc biến, biến tắc thông.
- When the going gets tough, the tough gets going.
- Mưu sự tại nhân, thành sự tại thiên
- Man propose, god dispose
- Còn nước, còn tát.
- While ther's life, there's hope.
- Thùng rổng thì kêu to.
- The empty vessel makes greatest sound.
- Hoạ vô đon chí.
- Misfortunes never comes in singly.
- He who excuses himself, accuses himself
- Có tật thì hay giật mình.
- Tình yêu là mù quáng.
- Affections blind reasons. Love is Blind.
- Cái nết đánh chết cái đẹp.
- Beauty dies and fades away but ugly holds its own
- Yêu nên tốt, ghét nên xấu.
- Beauty is in the eye of the beholder
- Chết vinh còn hơn sống nhục.
- Better die a beggar than live a beggar
- Better die on your feet than live on your knees
- Có còn hơn không.
- Something Better than nothing
- If you cannot have the best, make the best of what you have
- Một giọt máu đào hơn ao nước lã.
- Blood is thicker than water
- Lời nói không đi đôi với việc làm.
- Do as I say, not as I do
- Tham thực, cực thân.
- Don 't bite off more than you can chew
- Sinh sự, sự sinh.
- Don 't trouble trouble till trouble trouuubles you
- Rượu vào, lời ra.
- Drunkness reveals what soberness conceallls
- Tránh voi chẳng xấu mặt nào.
- For mad words, deaf ears.
- Thánh nhân đãi kẻ khù khờ.
- Fortune smiles upon fools
- Trời sinh voi, sinh cỏ.
- God never sends mouths but he sends meat
- Cẩn tắc vô ưu.
- Good watch prevents misfortune
- Hữu xạ tự nhiên hương.
- Good wine needs no bush
- Ăn quả nhớ kẻ trồng cây.
- Gratitute is the sign of noble souls
- Chí lớn thuong gặp nhau,
- Great minds think alike
- đồng thanh tương ứng, đồng khí tương cầu.
- Birds of the same feather stick together
- Đánh chết cái nết hong chừa.(?)
- Habit is the second nature
- Đèn nhà ai nấy sáng.
- Half the world know not how the other haaalf lives
- Cái nết đánh chết cái đẹp.
- Handsome is as handsome does
- Trong Khốn Khó Mới Biết Bạn Tốt.
- Hard times show whether a friend is a true friend
- giận hóa mất khôn.
- Hatred is as blind as love
- Điếc không sợ súng.
- He that knows nothing doubts nothing
- No bụng đói con mắt.
- His eyes are bigger than his belly
- Honesty is the best policy
- If we can't as we would, we must do as we can
- Miệng hùm, gan sứa.
- If you cannot bite, never show your teeth
- Lắm mối tối nằm không.
- If you run after two hares, you'll catch none
- Đã trót thì phải trét.
- If you sell the cow, you will sell her milk too
- Vạn sự khởi đầu nan.
- It is the first step that counts
- Xem việc biết người.
- Judge a man by his work
- Dĩ hoà vi quý.
- Judge not, that ye be not judged
- Một nụ cười bằng mười thang thuốc bổ.
- Laugh and grow fat.
- Laughter is the best medicine.
- Cha nào, con nấy.
- Like father, like son
- Xa mặt, cách lòng.
- Out of sight, out of mind
- Long absent, soon forgotten
- Thắng là vua, thua là giặc.
- Losers are always in the wrong
- Đen tình, đỏ bạc.
- Lucky at cards, unlucky in love
- Ăn miếng trả miếng.
- Tit For Tat
- Measure for measure
- An Eye For An Eye
- Tooth For A Tooth.
- Việc người thì sáng, việc mình thi quang
- Men are blind in their own cause
- Không vào hang cọp sao bắt được cọp con.
- Neck or nothing
- Trăm nghe không bằng mắt thấy.
- Observations is the best teacher
- Con sâu làm sầu nồi canh.
- One drop of poison infects the whole of wine
- Sai một ly đi một dặm.
- One false step leads to another
- Ở hiền gặp lành.
- One good turn deserves another
- Thời qua đi, cơ hội khó tìm .
- Opportunities are hard to seize
- Ăn theo thuở, ở theo thời.
- Other times, other manner
- Đi với bụt mặc áo cà sa, đi với ma mặc áo giấy.
- Pay a man back in the same coin
- Im lặng tức là đồng ý.
- Silence gives consent
- Chín người, mười ý.
- So many men, so many minds
- Lực bất tòng tâm.
- So much to do, so little done.
- Người thâm trầm kín đáo thường là người có bản lĩnh hơn người.
- Still waters run deep
- Càng đông càng vui.
- The more, the merrier
- Không có lửa sao có khói.
- There is no smoke without fire
- Where ther is smoke, there is fire
- Đoàn kết thì sống, chia rẽ thì chết.
- United we stand, divided we fall
- Đi một ngày đàng, học một sàng khôn.
- Travelling forms a young man
- Tai vách, mạch rừng.
- Two wrongs do not make a right
- Walls have ears
- Bụng làm, dạ chịu.
- Gieo Gió Gặp Bảo
- We reap as we sow
- Máu chảy, ruột mềm.
- When the blood sheds, the heart aches
- Vắng chủ nhà, gà mọc đuôi tôm.
- When the cat is away, the mice will play
- Dậu đổ, bìm leo.
- When the tree is fallen, everyone run to it with his axe
- Chứng Nào Tật Nấy.
- Who drinks, will drink again
- Suy bụng ta ra bụng người.
- A thief knows a thief as a wolf knows a wolf
- Lòi nói là bạc, im lặng là vàng
- Speech is silver, but silence is gold
- Một giọt máu đào hơn ao nước lã.
- Blood is much thicker than water.
- Chớ để ngày may những gì mình có thể làm hôm nay.
- Makes hay while sunshines.
- Những gì mình mong đợi ít khi nào xảy ra, Những gì mình không mong muốn thì lại cứ đến.
- What we anticipate seldom occurs; what we least expect generally happens.
- Đừng điếm gà trước khi nó nở.
- Don't count your chicken before they hatch.
- Việc gì làm được hôm nay chớ để ngày mai.
- Make hay while the sun shines.
- Lính già không bao giờ chết. Lính trẻ chết.
- Old soldiers never die. Young ones do.
- Thùng rổng thì kêu to.
- The empty vessel makes greatest sound.
- Tứ cố vô thân, Họa vô đơn chí
- Joy may be a wiser. But sorrows sure is free
- Gậy ông đập lưng ông / ăn miếng trả miếng
- An eye for an eye, a tooth for a tooth.
- Cơ hội chỉ đến một lần.
- Opportunity knocks but once.
- Cười là liều thuốc tốt nhứt
- laughter is the best medicine.
- Trèo cao, té nặng
- The higher you clime, the greater yoy fall

