Dương cầm
Giao diện

Dương cầm hay piano là nhạc cụ có bàn phím dây trong đó người chơi bấm phím làm búa gỗ gõ lên dây tạo ra âm thanh, do Bartolomeo Cristofori phát minh khoảng năm 1700 tại Ý.
Trích dẫn
[sửa]Tiếng Việt
[sửa]- 1937, Bích Khê, Đây bản đàn thơ
Tiếng Ba Lan
[sửa]- 1831, Frédéric Chopin, Nhật ký Stuttgart
- a ja tu bezczynny – a ja tu z gołymi rękami – czasem tylko stękam, boleję na fortepianie – rozpaczam – i cóż nada?[1]
- Còn tôi thì ở đây vô dụng – với đôi bàn tay trắng – đôi khi chỉ biết rên rỉ, trút mọi đau đớn lên phím đàn piano – tôi tuyệt vọng – nhưng phỏng có ích gì đây?
- a ja tu bezczynny – a ja tu z gołymi rękami – czasem tylko stękam, boleję na fortepianie – rozpaczam – i cóż nada?[1]
Tiếng Pháp
[sửa]- 1857, Gustave Flaubert, Madame Bovary (Bà Bovary), Phần I, chương VII
- Quant au piano, plus les doigts y couraient vite, plus il s’émerveillait. Elle frappait sur les touches avec aplomb, et parcourait du haut en bas le clavier sans s’interrompre. Ainsi secoué par elle, le vieil instrument, dont les cordes frisaient, s’entendait jusqu’au bout du village si la fenêtre était ouverte, et souvent le clerc de l’huissier qui passait sur la grande route, nu-tête et en chaussons, s’arrêtait à l’écouter, sa feuille de papier à la main.
- Còn khi đánh đàn pianô, nàng càng đưa nhanh ngón tay bao nhiêu, hắn càng thán phục bấy nhiêu. Nàng gõ phím đàn một cách vững vàng; đôi bàn tay nàng không ngừng lướt trên toàn bộ mặt đàn. Chiếc pianô cũ kỹ mà dây đàn đã săn lại, được nàng đụng tới, vang dội những âm thanh đến tận đầu làng nếu cửa sổ để ngỏ. Thường thường người thư ký của viên mõ tòa, đầu không mũ, chân đi giày vải, khi có việc đi qua đường cái, đều đứng lại nghe.[2]
- Quant au piano, plus les doigts y couraient vite, plus il s’émerveillait. Elle frappait sur les touches avec aplomb, et parcourait du haut en bas le clavier sans s’interrompre. Ainsi secoué par elle, le vieil instrument, dont les cordes frisaient, s’entendait jusqu’au bout du village si la fenêtre était ouverte, et souvent le clerc de l’huissier qui passait sur la grande route, nu-tête et en chaussons, s’arrêtait à l’écouter, sa feuille de papier à la main.
Xem thêm
[sửa]Tham khảo
[sửa]- ^ “Ewa Hoffmann-Piotrowska: Nieupozowane oblicze Chopina. Kilka słów o tzw. „zapiskach stuttgarckich" kompozytora”, Teologia Polityczna (bằng tiếng Ba Lan), 18 tháng 2 năm 2025, lưu trữ bản gốc ngày 22 tháng 4 năm 2025, truy cập ngày 6 tháng 3 năm 2026
- ^ Gustave Flaubert (1978), Bà Bôvary, Bạch Năng Thi biên dịch, Nhà xuất bản Văn học
Liên kết ngoài
[sửa]| Tra dương cầm trong từ điển mở tiếng Việt Wiktionary |