Hư cấu
Giao diện

Hư cấu nói chung là hình thức kể chuyện bao gồm người, sự kiện hoặc địa điểm không dựa trên lịch sử hoặc thực tế mà đến từ tưởng tượng.
Trích dẫn
[sửa]Tiếng Anh
[sửa]- 1891, Arthur Conan Doyle, nhân vật Sherlock Holmes trong A Case of Identity (Một vụ xác định nhân dạng) trên The Strand Magazine:
- ...life is infinitely stranger than anything which the mind of man could invent. We would not dare to conceive the things which are really mere commonplaces of existence. If we could fly out of that window hand in hand, hover over this great city, gently remove the roofs, and peep in at the queer things which are going on, the strange coincidences, the plannings, the cross-purposes, the wonderful chains of events, working through generations, and leading to the most outré results, it would make all fiction with its conventionalities and foreseen conclusions most stale and unprofitable.
- cuộc sống lạ lùng hơn rất nhiều so với bất cứ điều gì mà trí tuệ con người có thể nghĩ ra. Chúng ta không dám tiếp nhận những thứ vốn dĩ là tầm thường của sự hiện hữu. Nếu chúng ta có thể nắm tay nhau bay ra ngoài cửa sổ, lượn lờ bên trên thành phố rộng lớn này, nhẹ nhàng dỡ các mái nhà và lén nhòm vào những chuyện kì quặc đang diễn ra, những sự trùng hợp lạ kì, những ý đồ, những mục đích chồng chéo, những chuỗi sự kiện đáng kinh ngạc, đã xảy ra qua nhiều thế hệ và dẫn đến các kết quả outré nhất, thì văn chương hư cấu với sự rập khuôn và những đoạn kết mà ta đã biết thừa từ trước hết thảy đều trở nên nhạt nhẽo và vô vị.[1]
- ...life is infinitely stranger than anything which the mind of man could invent. We would not dare to conceive the things which are really mere commonplaces of existence. If we could fly out of that window hand in hand, hover over this great city, gently remove the roofs, and peep in at the queer things which are going on, the strange coincidences, the plannings, the cross-purposes, the wonderful chains of events, working through generations, and leading to the most outré results, it would make all fiction with its conventionalities and foreseen conclusions most stale and unprofitable.
Tiếng Latinh
[sửa]- 397-401, Augustine thành Hippo, Confessiones (Tự bạch) 4.15.27
- et eram aetate annorum fortasse viginti sex aut septem, cum illa volumina scripsi, volvens apud me corporalia figmenta obstrepentia cordis mei auribus, quas intendebam, dulcis veritas, in interiorem melodiam tuam, cogitans de pulchro et apto, et stare cupiens et audire te et gaudio gaudere propter vocem sponsi, et non poteram, quia vocibus erroris mei rapiebar foras et pondere superbiae meae in ima decidebam. non enim dabas auditui meo gaudium et laetitiam, aut exultabant ossa, quae humilata non erant.
- Con có phỏng 26 hay 27 tuổi, khi viết bộ sách đó. Con đọc đi đọc lại các hư cấu hoàn toàn vật chất đó, làm bùi tai lòng con; con cũng lắng tai nghe âm điệu bề trong của Chúa, khi suy gẫm về cuốn "Đẹp đẽ và thích hợp", và con muốn đứng trước tôn nhan Chúa, để nghe Chúa và được sung sướng vì tiếng nói của Tân lang. Nhưng không thể được, vì các tiếng kêu của lầm lạc kéo con người ra ngoài và cái trọng lượng của sự kiêu ngạo lôi con xuống vực thẳm. Vì Chúa không cho tai con được vui mừng hoan lạc, hoặc cho xương con được reo lên, vì nó chưa bị nghiền nát.[2]
- et eram aetate annorum fortasse viginti sex aut septem, cum illa volumina scripsi, volvens apud me corporalia figmenta obstrepentia cordis mei auribus, quas intendebam, dulcis veritas, in interiorem melodiam tuam, cogitans de pulchro et apto, et stare cupiens et audire te et gaudio gaudere propter vocem sponsi, et non poteram, quia vocibus erroris mei rapiebar foras et pondere superbiae meae in ima decidebam. non enim dabas auditui meo gaudium et laetitiam, aut exultabant ossa, quae humilata non erant.
Tiếng Tây Ban Nha
[sửa]- 1984, Gabriel García Márquez
- ...En el periodismo, un solo hecho falso perjudica el trabajo entero. En contraste, en la ficción un simple hecho verdadero da legitimidad a toda la obra.[3]
- Trên báo chí, chỉ một thông tin sai lệch cũng có thể làm hại toàn bài. Ngược lại, với tác phẩm hư cấu, một sự thật duy nhất có thể khiến toàn bộ tác phẩm có tính hợp pháp.
- ...En el periodismo, un solo hecho falso perjudica el trabajo entero. En contraste, en la ficción un simple hecho verdadero da legitimidad a toda la obra.[3]
Xem thêm
[sửa]Tham khảo
[sửa]- ^ Arthur Conan Doyle (2015). Sherlock Holmes Toàn Tập. Đăng Thư, Lê Quang Toản, Thiên Nga dịch. Nhà xuất bản Văn học.
- ^ “TỰ THUẬT - Phần I Quyển 1-5 LES CONFESSIONS thánh Augustinô + Gm. Micae Nguyễn Khắc Ngữ”. Linh mục Mễn. 29 tháng 7 năm 2021. Lưu trữ bản gốc ngày 6 tháng 1 năm 2023. Truy cập ngày 23 tháng 1 năm 2025.
- ^ Albaigès (1997), Entrevista en Writers at Work, 1984 (bằng tiếng Tây Ban Nha), tr. 178
Liên kết ngoài
[sửa]![]() |
Tra hư cấu trong từ điển mở tiếng Việt Wiktionary |