Bước tới nội dung

Khí cụ bay

Bộ sưu tập danh ngôn mở Wikiquote
Máy bay

Khí cụ bay là bất cứ cỗ máy hay phương tiện nhân tạo nào có thể tự duy trì quỹ đạo bay được trong khí quyển hoặc trong vũ trụ.

Trích dẫn

[sửa]

Tiếng Việt

[sửa]

Tiếng Anh

[sửa]
  • 2003, Ursula K. Le Guin, Sita Dulip’s Method
    Airplanes are cramped, jammed, hectic, noisy, germy, alarming, and boring, and they serve unusually nasty food at utterly unreasonable intervals. Airports, though larger, share the crowding, vile air, noise, and relentless tension, while their food is often even nastier, consisting entirely of fried lumps of something; and the places one has to eat it in are suicidally depressing. On the airplane, everyone is locked into a seat with a belt and can move only during very short periods when they are allowed to stand in line waiting to empty their bladders until, just before they reach the toilet cubicle, a nagging loudspeaker harries them back to belted immobility. In the airport, luggage-laden people rush hither and yon through endless corridors, like souls to each of whom the devil has furnished a different, inaccurate map of the escape route from hell. These rushing people are watched by people who sit in plastic seats bolted to the floor and who might just as well be bolted to the seats. So far, then, the airport and the airplane are equal, in the way that the bottom of one septic tank is equal, all in all, to the bottom of the next septic tank.[1]
    Máy bay thì chật chội, đông đúc, hỗn loạn, ồn ào, đầy vi trùng, đáng báo động và nhàm chán, phục vụ những món ăn dở tệ một cách hoàn toàn vô lý. Dù lớn hơn nhưng sân bay cũng chung cảnh chen chúc, không khí hôi hám, tiếng ồn và căng thẳng không ngừng, thức ăn ở đó thường còn tệ hơn, chỉ toàn là những cục đồ chiên rán; nơi phải ăn thì lại buồn tẻ đến mức muốn tự tử. Trên máy bay, mọi người đều bị khóa chặt vào ghế bằng dây an toàn và chỉ được di chuyển trong những khoảng thời gian rất ngắn khi được phép xếp hàng chờ đi vệ sinh cho đến khi, ngay trước khi đến buồng vệ sinh, loa phát thanh khó chịu lại nhắc họ quay trở lại tư thế bất động bị khóa chặt. Ở sân bay, những người mang theo hành lý hối hả chạy ngược xuôi qua các hành lang dài vô tận, giống như những linh hồn mà quỷ dữ đã đưa cho mỗi người một tấm bản đồ khác nhau, không chính xác về lối thoát khỏi địa ngục. Những người hối hả này bị theo dõi người ngồi trên ghế nhựa bắt vít xuống sàn dõi theo, thực ra họ cũng như bị bắt vít vào ghế luôn. Như vậy, xét cho cùng, sân bay và máy bay có điểm tương đồng, giống như đáy bể tự hoại này cũng chẳng khác với đáy bể tự hoại kế bên.

Tiếng Trung

[sửa]
  • 1934, Lỗ Tấn, 家庭為中國之基本 (Gia đình là nền của Trung Quốc), Phan Khôi dịch
    現在是火藥蛻化為轟炸彈,燒夷彈,裝在飛機上面了,我們卻只能坐在家裡等他落下來。自然,坐飛機的人是頗有了的,但他那裡是遠征呢,他為的是可以快點回到家裡去。
    Hiện nay thuốc súng đã tiến hóa làm bom oanh tạc, bom napan, trang trí trên máy bay, chúng ta lại chỉ có thể ngồi trong nhà chờ nó rơi xuống. Tự nhiên, người ngồi máy bay cũng đã có rồi đấy, nhưng họ có phải là viễn chinh đâu, họ chỉ vì muốn về nhà cho nhanh một chút.

Xem thêm

[sửa]

Tham khảo

[sửa]
  1. ^ Ursula K. Le Guin (2010), Changing Planes (bằng tiếng Anh), Hachette UK, tr. 5, ISBN 9780575100305

Liên kết ngoài

[sửa]