Bước tới nội dung

Loài nguy cấp

Bộ sưu tập danh ngôn mở Wikiquote
Loài đặc hữu voọc Cát Bà thuộc diện nguy cấp

Loài nguy cấp hoặc loài có nguy cơ tuyệt chủng là một loài rất có khả năng bị tuyệt chủng trong tương lai gần, trên toàn thế giới hoặc trong một khu vực tài phán chính trị cụ thể.

Trích dẫn

[sửa]

Tiếng Việt

[sửa]
  • 2016, Vũ Thị Quyên, giám đốc Trung tâm Giáo dục Thiên nhiên
    Chưa bao giờ cả thế giới lại đang dõi theo chúng ta như lúc này. Chúng tôi rất hy vọng rằng những quyết định đúng đắn sẽ được đưa ra tại Hội nghị lần này để đảm bảo sự sinh tồn của những loài động vật hoang dã nguy cấp, quý, hiếm đang đối mặt với những mối đe dọa nghiêm trọng từ nạn săn bắn và buôn bán. ENV hy vọng Cơ quan Quản lý CITES Việt Nam sẽ hành động vì lợi ích tối cao của các loài động vật nguy cấp, quý, hiếm tại COP 17.[1]

Tiếng Anh

[sửa]
  • 2010, Jane Goodall
    I personally am never going to fight for rights per se. All this fighting for human rights and yet we abuse them everyday, all around the world. So while we're still abusing human rights is it really going to help the animals? It won't harm them to have rights. I would always say 'good show' to the people who fight for them. My approach is different. I'm fighting for human responsibility.
    So my job is to make people think of animals differently - as they really are. You can have a law - and we're surrounded by laws - but it's so often possible to get around them - they are continually being broken. So I want people to understand that animals really do have personalities and feelings - so that they want to obey laws that protect them.[2]
    Cá nhân tôi không bao giờ nghĩ mình sẽ đấu tranh đòi quyền cho bản thân các loài động vật. Tất cả những gì tôi làm là đấu tranh cho quyền của con người – cái vẫn bị chúng ta lạm dụng hàng ngày, ở khắp mọi nơi trên thế giới. Liệu chúng ta có thể giúp các loài động vật khi quyền con người vẫn bị lạm dụng? Tất nhiên, sẽ không có hại gì khi nói động vật cũng có quyền của chúng và tôi rất ủng hộ những người theo quan điểm này. Nhưng cách tiếp cận của tôi thì khác, tôi đang đấu tranh cho trách nhiệm của loài người trong việc bảo tồn các loài động vật. Công việc của tôi là làm cho mọi người có hướng suy nghĩ khác về động vật – theo đúng những gì chúng có. Tôi muốn mọi người hiểu rằng, động vật cũng có tính cách và cảm xúc – điều mà rất đáng để con người tôn trọng, lưu tâm và bảo vệ.[3]
  • ~, David Attenborough
    The question is, are we happy to suppose that our grandchildren may never be able to see an elephant except in a picture book?[4]
    Câu hỏi đặt ra là, chúng ta có vui không khi biết rằng con cháu mình sẽ không bao giờ có thể thấy một con voi trừ khi xem trong sách tranh?

Xem thêm

[sửa]

Tham khảo

[sửa]
  1. ^ Ngọc Phó (24 tháng 9 năm 2016). “Các loài nguy cấp, quý, hiếm có được bảo vệ tốt hơn?”. Thanh tra. Truy cập ngày 24 tháng 3 năm 2025.
  2. ^ Laura Sevier (12 tháng 4 năm 2010). “Dr. Jane Goodall: I'm not going to fight for animal rights”. The Ecologist (bằng tiếng Anh). Lưu trữ bản gốc ngày 23 tháng 1 năm 2025. Truy cập ngày 24 tháng 3 năm 2025.
  3. ^ Ngân Tiên (Theo The Ecologist) (27 tháng 10 năm 2010). “Tôi không đấu tranh đòi quyền cho động vật”. Trung tâm Con người và Thiên nhiên. Truy cập ngày 24 tháng 3 năm 2025.
  4. ^ Ian Sidaway (23 tháng 10 năm 2014). “Flossy”. Blogspot (bằng tiếng Anh). Lưu trữ bản gốc ngày 7 tháng 3 năm 2024. Truy cập ngày 24 tháng 3 năm 2025.

Liên kết ngoài

[sửa]