Bước tới nội dung

Mây

Bộ sưu tập danh ngôn mở Wikiquote
Bầu trời đầy mây

Mây trong khí tượng học là một aerosol bao gồm khối lượng nhỏ có thể nhìn thấy chất lỏng giọt nước, tinh thể đông lạnh, hoặc hạt khác lơ lửng trong bầu khí quyển của một hành tinh vật thể khô hoặc không gian tương tự. Trên Trái Đất, các đám mây được hình thành do bão hòa không khí khi được làm lạnh đến điểm sương hoặc khi đạt đủ độ ẩm (thường là ở dạng của hơi nước) từ nguồn lân cận để nâng điểm sương lên nhiệt độ xung quanh.

Trích dẫn

[sửa]

Tiếng Việt

[sửa]
  • Thế kỷ 18, Nguyễn Du, Truyện Kiều, câu 783-784
    𡗶𣋚𩄲𢹣最霪
    油油𦰟𦹵滛滛梗霜
    Trời hôm mây kéo tối rầm,
    Dàu dàu ngọn cỏ, đầm đầm cành sương.

Ca khúc

[sửa]
  • Dân ca Bèo dạt mây trôi:
    Bèo dạt mây trôi, chốn xa xôi
    Em ơi, anh vẫn đợi bèo dạt
    Mây trôi chim ca, tang tính tình
    lội
    Ngậm một tin trông...
    Hai tin đợi, ba bốn... tin chờ
    Sao chẳng thấy đâu
  • 1964, Trường Hải, Em yêu nhạc Brahms?
    Em yêu nhạc BRAHMS?
    cung tơ du dương dắt ta vào mộng
    đường mây chung bước tới.
    Chốn hoa lá không bao giờ phai.

Tiếng Anh

[sửa]
  • 1602, William Shakespeare, Hamlet, Hồi 3 cảnh 2
    Ham.
    Do you see that Clowd? that's almost in shape like a Camell.
    Polon.
    By'th'Misse, and it's like a Camell indeed.
    Ham.
    Me thinkes it is like a Weazell.
    Polon.
    It is back'd like a Weazell.
    Ham.
    Or like a Whale?
    Polon.
    Verie like a Whale.
    HAMLET - Tướng công có trông thấy đám mây giống hình con lạc đà đằng xa kia không?
    PÔLÔNIUT - Lạy Chúa, vâng, giống con lạc đà thật.
    HAMLET - Tôi lại cho là giống con cầy hương.
    PÔLÔNIUT - Trông cũng gù gù như con cầy hương.
    HAMLET - Hay là giống cá voi?
    PÔLÔNIUT - Thật là giống cá voi.
    [2]

Tiếng Do Thái

[sửa]
  • ~, Kinh Thánh Cựu Ước, Gióp 26:8
    צֹרֵֽר־מַ֥יִם בְּעָבָ֑יו
    וְלֹֽא־נִבְקַ֖ע עָנָ֣ן תַּחְתָּֽם׃ (איוב כו)
    Ngài ém nước trong các áng mây Ngài,
    Mà áng mây không bứt ra vì nước ấy.

Tiếng Hy Lạp

[sửa]
  • ~, Giêsu trong Kinh Thánh Tân Ước, Phúc âm Luca 21:27
    καὶ τότε ὄψονται τὸν υἱὸν τοῦ ἀνθρώπου ἐρχόμενον ἐν νεφέλῃ μετὰ δυνάμεως καὶ δόξης πολλῆς. (Κατά Λουκάν)
    Bấy giờ thiên-hạ sẽ thấy Con người dùng đại-quyền đại-vinh mà ngự đến trên đám mây.

Xem thêm

[sửa]

Tham khảo

[sửa]
  1. ^ Ngô Quang Nam (1999). Bút Tre - Thơ và giai thoại. Nhà xuất bản Văn hóa Thông tin. p. 131. 
  2. ^ Tuyển tập tác phẩm William Shakespeare, Đào Anh Kha, Bùi Ý, Bùi Phụng dịch vở Hamlet, Hà Nội: Nhà xuất bản Sân khấu; Trung tâm Văn hoá Ngôn ngữ Đông Tây, 2006, tr. 233Quản lý CS1: khác (liên kết)

Liên kết ngoài

[sửa]