Bước tới nội dung

Vũ trụ

Bộ sưu tập danh ngôn mở Wikiquote
Vũ trụ khả kiến

Vũ trụ (chữ Hán: 宇宙) bao gồm tất cả các vật chất, năng lượng và không gian hiện có, được xem là một khối bao quát.

Trích dẫn

[sửa]

Tiếng Việt

[sửa]
  • Thế kỷ 15, Nguyễn Trãi, Họa Tân trai vận
    干戈十載親朋少
    宇宙千年變故多
    Can qua thập tải thân bằng thiểu ;
    Vũ trụ thiên niên biến cố đa.
    Mười năm can qua bà con bạn bè đều ít ;
    Nghìn năm trong vũ trụ biến cố xảy nhiều,
  • 1921, Đặng Trần Phất, Cành hoa điểm tuyết
    Hương-nga vằng vặc, hào-quang chiếu rọi, cảnh trên không rộng rãi mênh mông, làn mây từ từ kéo che phủ, mặt giăng lúc sáng lúc mờ, đứng dưới mà nhìn lên cao, thời trông thấy bầu giời cảnh vật như bao bọc cả Vũ-Trụ, hàng trăm hàng nghìn vì tinh-tú vằng vặc giữa khoảng trời sanh, trông, như mấy ngọn đèn pha lê lập lòe trên chốn sầu-thành u-uất.....
  • 1922, Tản Đà, Đêm thu
    Nghĩ cho muôn vật hóa sinh,
    Ở trong vũ-trụ cái hình ra chi!
  • 1936, Trần Trọng Kim, Quan niệm về cuộc nhân sinh
    Cái cuộc đời ấy có thể nói riêng về một cá-nhân cá-vật, hay có thể nói chung cả một đoàn-thể, một chủng-loại, hoặc cả vạn-vật ở trong vũ-trụ. Vì rằng riêng hay chung cũng chỉ có một sự sinh-hoạt mà thôi. Người ta sở dĩ có, là có sự sinh-hoạt, mà vũ-trụ cũng vậy, không có sinh-hoạt là không có vũ-trụ. Vậy ta có thể gọi cả thế-gian là một vũ-trụ, và một thân-thế của ta cũng là một vũ-trụ. Lớn nhỏ tuy có khác nhau, nhưng cùng là một sự sinh-hoạt, tức là một vũ-trụ vậy.
  • 1938, Thạch Lam, Hai đứa trẻ
    Vũ trụ thăm thẳm bao la đối với tâm hồn hai đứa trẻ như đầy bí mật và xa lạ và làm mỏi trí nghĩ, nên chỉ một lát hai chị em lại chúi nhìn về mặt đất, về quầng sáng thân mật chung quanh ngọn đèn lay động trên chỏng hàng của chị Tí.
  • 1938, Hàn Mặc Tử, Ngoài vũ trụ
    - Ra không gian là vượt hẳn thượng tầng.
    Tấp tới đến ở ngoài kia vũ trụ,
    Nơi khí tượng bốc ngùn muôn tinh tú,
    Nơi không cho hồn lai vãng quan chiêm.
  • ~, Thâm Tâm, Dang dở
    Khi biết lòng anh như đã chết,
    Mây thôi hồng mà lá cũng thôi xanh.
    Màu hoa tươi cũng héo ở trên cành.
    vũ trụ thãy một màu đen tối.

Tiếng Anh

[sửa]

Tiếng Latinh

[sửa]

Tiếng Ý

[sửa]

Xem thêm

[sửa]

Tham khảo

[sửa]
  1. ^ Tuyển tập tác phẩm William Shakespeare. Nguyễn Văn Sỹ dịch vở Ôtenlô. Hà Nội: Nhà xuất bản Sân khấu; Trung tâm Văn hoá Ngôn ngữ Đông Tây. 2006. p. 348. 
  2. ^ Đantê Alighiêri (2009). Thần khúc. Nguyễn Văn Hoàn dịch. Nhà Xuất bản Khoa học Xã hội. p. 602. 

Liên kết ngoài

[sửa]