Bước tới nội dung

Viêm phổi

Bộ sưu tập danh ngôn mở Wikiquote
Poster Viêm phổi tấn công như cá mập ăn thịt người, với phi công dẫn đường là cảm lạnh

Viêm phổibệnh lâm sàng do tình trạng tổn thương tổ chức phổi. Nguyên nhân thường do nhiễm trùng từ nhiều tác nhân như virus, vi khuẩn, nấm, các vi sinh vật khác hay hóa chất độc hại. Triệu chứng thường gặp như cảm, đau ngực, sốt và khó thở.

Trích dẫn

[sửa]

Tiếng Việt

[sửa]
  • 2016, Hoàng Minh Ánh, Tô vầng dương
    Thở sâu tắc nghẽn thông đường khí
    Đợt cấp ngăn ngừa phổi tổn thương
    Tư vấn muôn người không hút thuốc
    Môi trường xanh, sạch, tô vầng dương[1]

Tiếng Anh

[sửa]
  • 2002, Vickie R. Shannon & Amelia Ng, Emergent pulmonary infections
    The recognition, diagnosis, and successful treatment of cancer patients with pneumonia remain pervasive and complex clinical challenges. Despite major advances in the diagnosis and treatment of pneumonia in general, mortality rates for cancer-related pulmonary infection remain high.[2]
    Việc nhận biết, chẩn đoán và điều trị thành công bệnh nhân ung thư bị viêm phổi vẫn là những thách thức lâm sàng phức tạp và phổ biến. Dù đã có những tiến bộ đáng kể trong chẩn đoán và điều trị viêm phổi nói chung, tỷ lệ tử vong do nhiễm trùng phổi liên quan đến ung thư vẫn còn cao.

Tiếng Ý

[sửa]
  • 1893, Paolo Mantegazza, Elogio della vecchiaia, XII
    Il vecchio non deve mai escir di casa nei giorni più freddi dell’inverno perchè la pneumonite è uno degli assassini più feroci degli uomini vecchi.
    Người già không bao giờ được ra khỏi nhà trong những ngày đông lạnh nhất vì viêm phổi là một trong những căn bệnh giết người tàn bạo nhất với người cao tuổi.

Xem thêm

[sửa]

Tham khảo

[sửa]
  1. ^ “Những vần thơ gửi Bệnh viện Phổi TW”, Sức khỏe và Đời sống, 25 tháng 2 năm 2017, lưu trữ bản gốc ngày 28 tháng 5 năm 2022, truy cập ngày 19 tháng 7 năm 2025
  2. ^ Sai-Ching Jim Yeung, Carmen P. Escalante biên tập (2002), Oncologic Emergencies (bằng tiếng Anh), PMPH-USA, tr. 249, ISBN 9781550091717

Liên kết ngoài

[sửa]