Otto von Bismarck
Giao diện
Otto von Bismarck, tên đầy đủ Otto Eduard Leopold von Bismarck-Schönhausen (1 tháng 4 năm 1815 – 30 tháng 7 năm 1898) là chính khách người Đức, nổi tiếng khi còn là thủ tướng Phổ và có công lớn trong việc thống nhất các bang Đức (ngoại trừ Đế quốc Áo) thành một Đế quốc Đức hùng mạnh dưới sự lãnh đạo của Phổ.
Câu nói của Bismarck
[sửa]- 3/1861, Thư gửi em gái Malwine, lấy từ Bismarck-Briefe (1955), tr. 276
- der Wolf kann auch nicht dafür, daß er von Gott geschaffen ist, wie er ist, und man schießt ihn doch dafür totd, wenn man kann.
- Chúa đã tạo nên con sói như vậy nên nó không thể tránh được, mình có thể bắn chết nó nếu có thể.
- der Wolf kann auch nicht dafür, daß er von Gott geschaffen ist, wie er ist, und man schießt ihn doch dafür totd, wenn man kann.
- 6/2/1888, Reden im Deutschen Reichstag trong Büchmann 1898, tr. 562-563
- Wir Deutsche fürchten Gott, aber sonst nichts in der Welt [-lebhaftes Bravo-] und die Gottesfurcht ist es schon, die uns den Frieden lieben und pflegen läßt
- Người Đức chúng ta kính sợ Chúa, không gì khác trên thế gian này và chính lòng kính sợ Chúa khiến chúng ta yêu mến và vun đắp hòa bình.
- Wir Deutsche fürchten Gott, aber sonst nichts in der Welt [-lebhaftes Bravo-] und die Gottesfurcht ist es schon, die uns den Frieden lieben und pflegen läßt
Câu nói về Bismarck
[sửa]- ~, Wilhelm I, trong Samuel Zurlinden, Der Weltkrieg. Vorläufige Orientierung von einem schweizerischen Standpunkt aus. 2. Band. Zürich: Orell Füssli, 1918. tr. 44
- Es ist schwer, unter einem solchen Kanzler Kaiser zu sein.
- Thật khó để làm hoàng đế dưới một thủ tướng như vậy.
- Es ist schwer, unter einem solchen Kanzler Kaiser zu sein.
- 1994, Henry Kissinger, Diplomacy
- For nearly twenty years, Bismarck preserved the peace and eased international tension with his moderation and flexibility. But he paid the price of misunderstood greatness, for his successors and would-be imitators could draw no better lesson from his example than multiplying arms and waging a war which would cause the suicide of European civilization.
- Trong gần hai mươi năm, Bismarck đã gìn giữ hòa bình và xoa dịu căng thẳng quốc tế bằng sự chừng mực và linh hoạt. Nhưng ông đã phải trả giá khi người ta hiểu lầm sự vĩ đại ấy, vì những kẻ kế vị hay bắt chước ông đã không thể rút ra bài học nào hay ho từ ông ngoài việc gia tăng vũ khí và gây chiến có thể khiến hủy diệt nền văn minh châu Âu.
- For nearly twenty years, Bismarck preserved the peace and eased international tension with his moderation and flexibility. But he paid the price of misunderstood greatness, for his successors and would-be imitators could draw no better lesson from his example than multiplying arms and waging a war which would cause the suicide of European civilization.