2012 (phim)

Bộ sưu tập danh ngôn mở Wikiquote
Buớc tưới chuyển hướng Bước tới tìm kiếm

2012 là một bộ phim khoa học viễn tưởng về thảm họa diệt vong toàn thế giới, sản xuất năm 2009. Đạo diễn cho phim là Roland Emerich.

Jackson Curtis[sửa]

  • Khi họ bảo em đừng hoảng loạn... đó là lúc em nên chạy!
When they tell you not to panic... that's when you run!
  • [sau khi nghe tin tức về cuộc tự tử tập thể] Ôi trời, chết tôi rồi... Chết tôi rồi... CHẾT TÔI RỒI!!
[after hearing the news reports of the mass suicide] Oh God, I'm a dead man...I'm a dead man...I'M A DEAD MAN!!
  • Kate này, thực tế ra anh đang ở trên đường cao tốc vào lúc này!
Hey, Kate, I'm practically on the freeway right now!
  • [khi Los Angeles đang trong một trận động đất 10.9 độ, Curtis chạy gấp vào nhà vợ của ông] VÀO...CÁI...XE...KHỐN...KIẾP...ĐÓ...NGAY!!
[as Los Angeles goes through a 10.9 earthquake; he rushes into his wife's house] GET...IN THE....FUCKING....CAR....NOW!!!

Adrian Helmsley[sửa]

  • Lúc mà chúng ta ngừng đấu tranh cho nhau, lúc đó chúng ta mất đi lòng nhân đạo.
The moment we stop fighting for each other, that’s the moment we lose our humanity.
  • Chẳng lẽ người ta không được phép đấu tranh cho cuộc sống của họ, bằng cách tốt nhất họ có thể?
Wasn't it also decided that people have the right to fight for their lives, best way the can?

Đối thoại[sửa]

Carl Anheuser: Anh đang định nói với tôi rằng bây giờ Cực Bắc đang...ở đâu đó ở Wisconsin hả?!
Giáo sư Frederic West: Thực ra đấy là Cực Nam.

Carl Anheuser: [về Laura Wilson] Cô gái dễ thương, nhỉ?
Adrian Helmsley: Thưa ông?
Carl Anheuser: Cậu vừa nhìn con gái Tổng thống đấy thôi.
Adrian Helmsley: Tôi đâu có nhìn.
Carl Anheuser: Nhanh đi, cậu bé. Sắp kết thúc rồi.

Noah Curtis: [nhìn Antonov An-225] Ôi, cái máy bay to quá.
Yuri Karpov: Của Nga mà.

Yuri: [nhìn xuống vùng núi lửa Hawaii] Cái gì vậy?
Sasha: Bang Hawaii.
Yuri: Không tốt, thế là không tốt.
Jackson: Chúng ta còn bao nhiêu nhiên liệu?
Sasha: Không đủ. Chúng ta sẽ phải đáp xuống ở đâu đó trên biển Nam Trung Quốc.
Gordon: Tốt thôi, ít nhất chúng ta cũng không cần bánh xe.
Jackson: Sao thế?
Gordon: Ô, chúng ta đã mất cả bộ. Ở Vegas.

[trên điện thoại]
Kate: Xin chào?
Jackson: Kate! Anh thuê một cái máy bay rồi, gọi bọn trẻ đi, anh sẽ ở đó trong năm phút nữa.
Kate: Anh nói gì thế? Bọn em sẽ có một ngày thứ bảy như thường lệ. Noah học nhạc lúc 2 giờ, và Lily thì học karate.
Gordon: Em nghĩ anh ta sẽ nhớ sao?
Jackson: Kate, California đang sụp đổ!
Kate: ...Chúa ơi, anh điên rồi sao. Chính quyền đã thông báo rằng bây giờ chúng ta an toàn.
Jackson: Ông ta là một diễn viên, ông ta đang đọc một bài diễn! Khi họ nói em đừng hoảng loạn... đó là lúc em phải chạy!
Kate: Anh yêu, anh bình tĩnh lại và gọi cho em sau nhé?
Lily: Mẹ ơi, bố bị sao vậy?
Kate: Ăn xong bánh của con đi, Al Capone.

Liên kết ngoài[sửa]

Wikipedia
Wikipedia có bài viết về: