Bánh mì và rạp xiếc
"Bánh mì và rạp xiếc" (tiếng Latinh: "panem et circenses")[1] là một thành ngữ hoán dụ được diễn đạt từ tác phẩm châm biếm thứ mười của nhà hùng biện người La Mã cổ đại là Juvenalis. Cụm từ được dùng theo nghĩa bóng để chỉ trích nỗ lực của một nhà nước nhằm làm thụ động công dân của mình trong việc sẵn sàng mua chuộc bằng thức ăn và thú vui.[2][3][4]
Trích dẫn
[sửa]La bất mãn hiện lên trong những thời điểm khủng hoảng thực sự, khi các mẫu mực như đói nghèo và chiến tranh nổi lên. Người ta nghĩ trước hết đến cái ăn và trò chơi: panem et circenses, như đã nói bởi Hoàng đế Claudius, người không phải là người cuối cùng. Với việc phân phối bánh mì và trò chơi, dân chúng đã được kiểm soát vào thế kỷ thứ nhất sau Công nguyên và điều đó cũng xảy ra trong thế kỷ XXI. Bây giờ không còn có trò chơi tốt đẹp, tuy nhiên. Và quan trọng hơn là thiếu bánh mì. (Nicola Piepoli)
Tham khảo
[sửa]- ^ “bread and circuses”, n., Oxford University Press, 1888
- ^ Juvenal's literary and cultural influence (Book IV: Satire 10.81)
- ^ “American Heritage Dictionary: to placate or distract”. Yahoo. Bản gốc lưu trữ ngày 5 tháng 11 năm 2012.
- ^ Infoplease Dictionary as pacification or diversion.
Đọc thêm
[sửa]- Patrick Brantlinger, Bread & Circuses: The Theory of Mass Culture as Social Decay (1983)
Liên kết ngoài
[sửa]Tra bread and circuses trong từ điển mở tiếng Việt Wiktionary |
- "Satires" 16 của Juvenal bằng tiếng Latinh, tại The Latin Library.
- "Satires" 3 đầu tiên của Juvenal bằng tiếng Anh Lưu trữ 2007-10-26 tại Wayback Machine