Bước tới nội dung

Johannes Brahms

Bộ sưu tập danh ngôn mở Wikiquote
Brahms năm 1853

Johannes Brahms (7 tháng 5 năm 1833 – 3 tháng 4 năm 1897) là nhà soạn nhạc, nghệ sĩ dương cầm và chỉ huy dàn nhạc người Đức, tiêu biểu cho thời kỳ lãng mạn.

Trích dẫn của Brahms

[sửa]
  • 12/9/1868, thiệp sinh nhật gửi Clara Schumann[1]
    Hoch auf’m Berg, tief im Tal grüß ich dich viel tausend mal!
    Trên núi cao hay thung lũng sâu, ta gửi ngàn lời chúc tới em!
  • Der Geist ist das Licht der Seele. Der Geist ist allumfassend. Der Geist ist die schöpferische Energie des Kosmos. Die menschliche Seele ist sich ihrer Kraft erst bewusst, wenn sie vom Geist erleuchtet wird.[2]
    Tâm linh là ánh sáng linh hồn. Thánh Linh bao trùm tất cả. Tâm trí là năng lượng sáng tạo của vũ trụ. Linh hồn con người chỉ nhận thức được năng lực mình khi Thánh Linh soi sáng.

Trích dẫn về Brahms

[sửa]

Ca khúc

[sửa]
  • 1964, Trường Hải, Em yêu nhạc Brahms?
    Em yêu nhạc BRAHMS?
    cung tơ du dương dắt ta vào mộng
    đường mây chung bước tới.
    Chốn hoa lá không bao giờ phai.

Đặt lời cho nhạc Brahms

[sửa]
  • Célèbre Valse de Brahms
    1946, Jacques Larue, Loin de ton ceur
    Dans le soir qui meurt
    Mon coeur appelle ton coeur
    Entends sa voix
    Sa douce voix
    Parler de notre ancien bonheur
    Vào đêm tàn
    Tim anh gọi tim em
    Lắng nghe tim anh nói
    Giọng nói tim em ngọt ngào
    Kể về hạnh phúc chúng mình trước đây
    1953, Phạm Duy, Mối tình xa xưa[3]
    Yêu người là không nguôi...
    sầu tình chan chứa trong chiều rơi;
    nhạc lòng êm ái, dù đời tàn phai
    Mà còn mãi mãi ngân trong đêm dài...

Xem thêm

[sửa]

Tham khảo

[sửa]
  1. ^ Giselher Schubert (1998). Johannes Brahms. Die Sinfonien. Einführung, Kommentar, Analyse.. Mainz: Schott-Verlag. p. 7–74. ISBN 3-7957-8711-4. 
  2. ^ Heinz Hemling. “Inspiration großer Komponisten – ein jenseitiger Einfluss”. Lưu trữ bản gốc ngày 21 tháng 3 năm 2023.
  3. ^ Tờ nhạc Mối tình xa xưa

Liên kết ngoài

[sửa]