Bước tới nội dung

Mưa

Bộ sưu tập danh ngôn mở Wikiquote
For just as the rain and the snow pour down from heaven
And do not return there until they saturate the earth, making it produce and sprout,
Giving seed to the sower and bread to the eater,
So my word that goes out of my mouth will be.
It will not return to me without results,
But it will certainly accomplish whatever is my delight,
And it will have sure success in what I send it to do.
~ Isaiah 55:10-11
Bản dịch: Vì như mưa và tuyết từ trời rơi xuống
Và không trở về đó nữa mà tưới nhuần đất đai,
Làm cho đâm chồi nẩy lộc,
Để có hạt giống cho kẻ gieo, có bánh cho kẻ ăn,
Thì lời của Ta cũng vậy,
Đã ra khỏi miệng Ta sẽ không trở về luống công,
Nhưng sẽ thực hiện ý Ta muốn,
Và hoàn thành việc Ta giao.[1]

Mưa là các giọt nước lỏng ngưng tụ từ hơi nước trong khí quyển rồi trở nên đủ nặng để rơi xuống đất dưới tác động của trọng lực. Là một thành phần quan trọng của vòng tuần hoàn nước, mưa tạo điều kiện sống phù hợp cho nhiều loại hệ sinh thái, cũng như cung cấp nước cho các hoạt động thủy điện và thủy lợi.

Danh ngôn

[sửa]
  • For just as the rain and the snow pour down from heaven
    And do not return there until they saturate the earth, making it produce and sprout,
    Giving seed to the sower and bread to the eater,
    So my word that goes out of my mouth will be.
    It will not return to me without results,
    But it will certainly accomplish whatever is my delight,
    And it will have sure success in what I send it to do.
    ~ Isaiah 55:10-11
    • Bản dịch: Vì như mưa và tuyết từ trời rơi xuống
      Và không trở về đó nữa mà tưới nhuần đất đai,
      Làm cho đâm chồi nẩy lộc,
      Để có hạt giống cho kẻ gieo, có bánh cho kẻ ăn,
      Thì lời của Ta cũng vậy,
      Đã ra khỏi miệng Ta sẽ không trở về luống công,
      Nhưng sẽ thực hiện ý Ta muốn,
      Và hoàn thành việc Ta giao.[1]
    • Isaiah 55:10-11 (Ê-sau 55:10-11)
  • But I tell you, love your enemies and pray for those who persecute you, 45 that you may be children of your Father in heaven. He causes his sun to rise on the evil and the good, and sends rain on the righteous and the unrighteous. 46 If you love those who love you, what reward will you get? Are not even the tax collectors doing that? 47 And if you greet only your own people, what are you doing more than others? Do not even pagans do that? 48 Be perfect, therefore, as your heavenly Father is perfect.
    • Bản dịch: Nhưng ta bảo các con, hãy yêu kẻ thù và cầu nguyện cho kẻ làm tổn thương mình. 45 Làm như thế thì các con mới chứng tỏ mình là con cái thật của Thượng Đế. Vì Ngài khiến mặt trời mọc lên cho người thiện cùng người ác, làm mưa cho người làm phải cũng như cho người làm quấy. 46 Nếu các con chỉ yêu người yêu mình thì có được thưởng gì đâu? 47 Bọn thu thuế cũng làm được như vậy. Nếu các con chỉ tốt với bạn, thì các con chẳng khá hơn kẻ khác đâu. Những người không biết Thượng Đế cũng tốt với bạn. 48 Cho nên các con phải toàn vẹn giống như Cha các con trên thiên đàng là toàn vẹn.”[2]
    • “Ma-thi-ơ 5, Matthew 5:44-48”. YouVersion. Truy cập ngày 19 tháng 3 năm 2024.
  • He shall come down like rain upon the mown grass.
    • Bản dịch: Nguyện vua như mưa rơi xuống cỏ, như mưa rào tưới đất.
    • Thánh Thi 72:6.

Lời nhạc

[sửa]
  • Here comes the rain again, falling from the stars. Drenched in my pain again; becoming who we are.
  • Hear the sound of the falling rain; coming down like an Armageddon flame.

Ca dao, tục ngữ Việt Nam

[sửa]
  • Ráng vàng thì nắng, Ráng trắng thì mưa
  • Đông sao thì nắng Vắng sao thì mưa
  • Chuồn chuồn bay thấp thì mưa. Bay cao thì nắng, bay vừa thì râm

Liên kết ngoài

[sửa]
Wikipedia
Wikipedia
Wikipedia có bài viết về:
  1. ^ 1,0 1,1 “Ê-SAI 55”. YouVersion. Truy cập ngày 19 tháng 3 năm 2024.
  2. ^ “Ma-thi-ơ 5, Matthew 5:44-48”. YouVersion. Truy cập ngày 19 tháng 3 năm 2024.