Nkosi Johnson
Giao diện
Nkosi Johnson (4 tháng 2, 1989 – 1 tháng 6, 2001), tên khai sinh Xolani Nkosi, là người sống lâu nhất từ khi sinh ra với bệnh HIV/AIDS. Bài phát biểu quan trọng của ông tại Hội nghị AIDS Quốc tế lần thứ 13 giúp thay đổi thái độ đối với căn bệnh này.
Bài viết về một người hoặc nhóm người này còn sơ khai. Bạn có thể giúp Wikiquote bằng cách mở rộng nó. |
Trích dẫn
[sửa]- Hãy quan tâm và chấp nhận chúng tôi - tất cả chúng tôi đều là con người. Chúng tôi bình thường. Chúng tôi có bàn tay. Chúng tôi có bàn chân. Chúng tôi có thể đi bộ, có thể nói chuyện, chúng tôi có những nhu cầu giống như mọi người khác - đừng sợ chúng tôi - tất cả chúng ta đều giống nhau!
- Care for us and accept us - we are all human beings. We are normal. We have hands. We have feet. We can walk, we can talk, we have needs just like everyone else - don't be afraid of us - we are all the same!
- Những dòng kết thúc bài phát biểu của ông tại Hội nghị quốc tế về AIDS lần thứ 13 tại Durban, Nam Phi, vào tháng 7 năm 2000.[1]
- Care for us and accept us - we are all human beings. We are normal. We have hands. We have feet. We can walk, we can talk, we have needs just like everyone else - don't be afraid of us - we are all the same!
- Hãy làm tất cả những gì có thể với những gì bạn có trong thời gian bạn có ở nơi bạn đang ở.
- Do all you can with what you have in the time you have in the place you are.
- "Chủ nghĩa anh hùng của một cậu bé khi đối mặt với bệnh AIDS". Đài phát thanh Công cộng Quốc gia. 1 tháng 12, 2004. Retrieved on 2008-12-27.
- Do all you can with what you have in the time you have in the place you are.
- Đừng sợ chúng tôi, chúng tôi đều giống nhau. Bạn không thể bị nhiễm AIDS nếu bạn chạm, ôm, hôn, nắm tay người bị nhiễm bệnh.
- Don't be afraid of us, we are all the same. You can't get AIDS if you touch, hug, kiss, hold hands with someone who is infected.
Về Johnson
[sửa]- Một biểu tượng của cuộc đấu tranh giành sự sống.