Bước tới nội dung

Phi công siêu đẳng

Bộ sưu tập danh ngôn mở Wikiquote

Phi công siêu đẳng (Tên tiếng Anh: Top Gun) là một bộ phim năm 1986 kể về những sinh viên của một trường bay ưu tú của Hải quân Hoa Kỳ dành cho các phi công chiến đấu tiên tiến, họ cạnh tranh với nhau để trở thành người giỏi nhất trong lớp.

Đạo diễn bởi Tony Scott. Biên kịch bởi Jim Cash và Jack Epps Jr., là tác phẩm dựa trên bài viết Top Guns, được viết cho tờ California Magazine bởi Ehud Yonay.
I feel the need. The need for speed. Khẩu hiệu
"I feel the need..."
"...the need for speed!"
Remember, boys, no points for second place.
Cái tôi của cậu gây chuyện mà cái thân cậu không trả được. Cậu từng bị phạt, cậu mất vị trí đội trưởng ba lần, hai lần bị tôi khiển trách, vì bay với tốc độ cao trên đầu năm tháp điều khiển không lưu và vụ với con gái đô đốc!
"Is that why you fly the way you do? Trying to prove something? Yeah, your old man did it right. What I'm about to tell you is classified and it could end my career. We were in the worst dogfight I could've dreamed of. There were bogeys like fireflies all over the sky. His F-4 was hit; he was wounded, but he could've made it back. He stayed in it; saved three planes before he bought it."
"So you were there?"
"I was there."

Đoạn hội thoại

[sửa]
Stinger: Maverick, cậu vừa làm một chuyện dũng cảm khó tin. Việc đáng ra cậu phải làm là hạ cánh máy bay của cậu! Cậu không sở hữu máy bay đó, mà là người đóng thuế! Cái tôi của cậu gây chuyện mà cái thân cậu không trả được. Cậu từng bị phạt, cậu mất vị trí đội trưởng ba lần, hai lần bị tôi khiển trách, vì bay với tốc độ cao trên đầu năm tháp điều khiển không lưu và vụ với con gái đô đốc!
Goose: Penny Benjamin? [Maverick nhún vai]
Stinger: [nói với Goose] Còn cậu, đồ ngốc, may mắn được vào đây!
Goose: Cảm ơn sếp.
Stinger: Đừng bày trò, Maverick. Họ của cậu chưa phải giỏi nhất Hải quân đâu. Cậu cần phải làm tốt hơn và vẻ vang hơn người khác. Giờ cậu muốn gì?
Maverick: Phục vụ đất nước, làm phi công chiến đấu giỏi nhất Hải quân, sếp!
Stinger: Đừng nói bừa với tôi, Maverick. Cậu là phi công bẩm sinh. Có khi quá tốt luôn. Tôi muốn hai cậu nỗ lực hết sức. Nhưng tôi còn việc khác. Tôi phải gửi người từ phi đội này đến Miramar. Tôi phải làm gì đó, N-Nhưng tôi vẫn không thể tin tưởng. Tôi sẽ cho điều các cậu muốn! Cạnh tranh với những người giỏi nhất. Cả hai cậu...sẽ đến Top Gun. Trong năm tuần, cạnh tranh với các phi công chiến đấu giỏi nhất thế giới. Cậu từng xếp thứ hai, Cougar hạng nhất. Cougar thua rồi,⁠ không muốn bay nữa. Hai cậu giờ đứng đầu. Nhưng cậu nên nhớ lấy một điều: [véo ngón tay để nhấn mạnh] chỉ cần thất bại mức này, cậu sẽ phải đi lái máy bay chở toàn cao su lởm khỏi Hồng Kông!
Maverick: Rõ thưa sếp!

[Tư lệnh Mike "Viper" Metcalf nói chuyện với các học viên Top Gun]
Goose: [trong khi Maverick đang nhìn quanh phòng] Cậu đang làm gì thế?
Maverick: Tớ chỉ tự hỏi ai là người giỏi nhất.
Viper: Nếu ai đó trong các cậu tự hỏi ai giỏi nhất, họ nằm trên tấm bảng ấy. Phi công giỏi nhất và cơ phó của mỗi khóa có tên trên đó và họ được lựa chọn quay về đây để làm người hướng dẫn ở Top Gun. [quay sang Maverick] Cậu có nghĩ tên mình sẽ có trên tấm bảng đó không?
Maverick: Dạ có, thưa sếp.
Viper: Khá kiêu căng đó, cân nhắc đại đội của cậu.
Maverick: [trầm ngâm một lúc] Dạ vâng, thưa sếp.
Viper: [cười] Tôi thích điều này ở một phi công. Hãy nhớ rằng, khi ở ngoài kia, chúng ta cùng một đội.


Dàn diễn viên

[sửa]

Liên kết ngoài

[sửa]
Wikipedia
Wikipedia
Wikipedia có bài viết về: