NATO
Giao diện
Tổ chức Hiệp ước Bắc Đại Tây Dương (tiếng Anh: North Atlantic Treaty Organization - NATO; tiếng Pháp: Organisation du traité de l'Atlantique nord - OTAN) là liên minh quân sự dựa trên Hiệp ước Bắc Đại Tây Dương ký kết vào ngày 4 tháng 4 năm 1949 bao gồm Mỹ, Canada và một số nước châu Âu ở hai bên bờ Đại Tây Dương.
Trích dẫn từ NATO
[sửa]- 4/4/1949, Hiệp ước Bắc Đại Tây Dương, điều 5
- The Parties agree that an armed attack against one or more of them in Europe or North America shall be considered an attack against them all and consequently they agree that, if such an armed attack occurs, each of them, in exercise of the right of individual or collective self-defence recognised by Article 51 of the Charter of the United Nations, will assist the Party or Parties so attacked by taking forthwith, individually and in concert with the other Parties, such action as it deems necessary, including the use of armed force, to restore and maintain the security of the North Atlantic area. (North Atlantic Treaty)
- Les parties conviennent qu’une attaque armée contre l’une ou plusieurs d’entre elles survenant en Europe ou en Amérique du Nord sera considérée comme une attaque dirigée contre toutes les parties, et en conséquence elles conviennent que, si une telle attaque se produit, chacune d’elles, dans l’exercice du droit de légitime défense, individuelle ou collective, reconnu par l’article 51 de la Charte des Nations unies, assistera la partie ou les parties ainsi attaquées en prenant aussitôt, individuellement et d’accord avec les autres parties, telle action qu’elle jugera nécessaire, y compris l’emploi de la force armée, pour rétablir et assurer la sécurité dans la région de l’Atlantique nord. (Traité de l’Atlantique nord)
- Các Bên đồng ý rằng một cuộc tấn công vũ trang chống lại một hoặc nhiều nước trong số họ sẽ được coi là một cuộc tấn công chống lại tất cả các bên và do đó họ đồng ý rằng, nếu một cuộc tấn công vũ trang như vậy xảy ra, mỗi bên, thực hiện quyền quyền tự vệ cá nhân hoặc tập thể được công nhận trong Điều 51 của Hiến chương Liên Hợp Quốc, sẽ hỗ trợ Bên hoặc các Bên bị tấn công bằng cách hành động nếu thấy cần thiết, bao gồm cả việc sử dụng lực lượng vũ trang, để khôi phục và duy trì an ninh của khu vực Bắc Đại Tây Dương[1]
- Les parties conviennent qu’une attaque armée contre l’une ou plusieurs d’entre elles survenant en Europe ou en Amérique du Nord sera considérée comme une attaque dirigée contre toutes les parties, et en conséquence elles conviennent que, si une telle attaque se produit, chacune d’elles, dans l’exercice du droit de légitime défense, individuelle ou collective, reconnu par l’article 51 de la Charte des Nations unies, assistera la partie ou les parties ainsi attaquées en prenant aussitôt, individuellement et d’accord avec les autres parties, telle action qu’elle jugera nécessaire, y compris l’emploi de la force armée, pour rétablir et assurer la sécurité dans la région de l’Atlantique nord. (Traité de l’Atlantique nord)
- The Parties agree that an armed attack against one or more of them in Europe or North America shall be considered an attack against them all and consequently they agree that, if such an armed attack occurs, each of them, in exercise of the right of individual or collective self-defence recognised by Article 51 of the Charter of the United Nations, will assist the Party or Parties so attacked by taking forthwith, individually and in concert with the other Parties, such action as it deems necessary, including the use of armed force, to restore and maintain the security of the North Atlantic area. (North Atlantic Treaty)
- 2022, Strategic Concept, Item 14
- We will boost our shared awareness, enhance our resilience and preparedness, and protect against the PRC’s coercive tactics and efforts to divide the Alliance. We will stand up for our shared values and the rules-based international order, including freedom of navigation.[2]
- Chúng tôi sẽ thúc đẩy nhận thức chung, nâng cao khả năng phục hồi và sự chuẩn bị sẵn sàng, đồng thời phòng vệ trước các chiến thuật mang tính uy hiếp và những nỗ lực của Trung Quốc nhằm chia rẽ NATO. Chúng tôi sẽ đứng lên bảo vệ các giá trị chung và trật tự quốc tế dựa trên quy tắc, bao gồm cả quyền tự do hàng hải.[3]
- We will boost our shared awareness, enhance our resilience and preparedness, and protect against the PRC’s coercive tactics and efforts to divide the Alliance. We will stand up for our shared values and the rules-based international order, including freedom of navigation.[2]
Trích dẫn về NATO
[sửa]- 14/11/2015, Roger Cohen nói về Các vụ tấn công Paris tháng 11 năm 2015
- The Paris slaughter claimed by the Islamic State constitutes, as President François Hollande of France declared, an “act of war.” As such, it demands of all NATO states a collective response under Article 5 of the North Atlantic Treaty.[4]
- Vụ tấn công Paris của Nhà nước Hồi giáo tự xưng, như Tổng thống Pháp François Hollande đã tuyên bố, là "hành động chiến tranh". Do đó, nó đòi hỏi toàn bộ NATO phải có sự đáp trả chung theo Điều 5 Hiệp ước Bắc Đại Tây Dương.
- The Paris slaughter claimed by the Islamic State constitutes, as President François Hollande of France declared, an “act of war.” As such, it demands of all NATO states a collective response under Article 5 of the North Atlantic Treaty.[4]
- 10/1/2024, Donald Trump
- By the way, NATO is dead, and we will leave, we will quit NATO,... And by the way, you owe me $400 billion, because you didn’t pay, you Germans, what you had to pay for defense[5]
Xem thêm
[sửa]Tham khảo
[sửa]- ^ “Lý do Điều 5 không thể giúp Ukraine cho dù gia nhập NATO”. VOV. 24 tháng 6 năm 2024. Lưu trữ bản gốc ngày 24 tháng 6 năm 2024. Truy cập ngày 22 tháng 11 năm 2024.
- ^ (bằng en)NATO 2022 Strategic Concept. 2022-06-29. p. 5.
- ^ Nguyễn Đình Thiện (19 tháng 9 năm 2022). “Chiến lược mới năm 2022 của Tổ chức Hiệp ước Bắc Đại Tây Dương”. Học viện Chính trị Công an nhân dân (Việt Nam). Truy cập ngày 22 tháng 11 năm 2024.
- ^ Roger Cohen (14 tháng 11 năm 2015). “To Save Paris, Defeat ISIS”. The New York Times. Lưu trữ bản gốc ngày 11 tháng 3 năm 2016. Truy cập ngày 22 tháng 11 năm 2024.
- ^ Andrew Gray & Charlotte Van Campenhout (11 tháng 11 năm 2024). “Trump told EU that US would never help Europe under attack - EU official”. Reuters. Lưu trữ bản gốc ngày 18 tháng 11 năm 2024. Truy cập ngày 22 tháng 11 năm 2024.
- ^ Minh Phương (12 tháng 2 năm 2024). “Ông Trump hứng chỉ trích vì phát ngôn về NATO”. Dân trí. Lưu trữ bản gốc ngày 3 tháng 3 năm 2024. Truy cập ngày 22 tháng 11 năm 2024.
Liên kết ngoài
[sửa]Tra nato trong từ điển mở tiếng Việt Wiktionary |