Sách Ápđia
Giao diện
Sách Ápđia (tiếng Hebrew: עובדיה) là sách tiểu tiên tri Nevi'im ngắn nhất trong Kinh Thánh Do Thái. Tiên tri Ápđia là người Israel sống vào thời Assyria, ông viết về sự phán xét thiên thượng cho thành Edom và sự hồi phục của Israel.
Như toàn bộ Cựu Ước, sách được chép trên các cuộn giấy bằng chữ Hebrew cổ, đọc từ phải sang trái.
Kinh Thánh
[sửa](Các câu trích dẫn lấy từ bản văn Kinh Thánh Cựu Ước 1925 (Wikisource) trừ khi có ghi chú khác.)
- אִם-תַּגְבִּיהַּ כַּנֶּשֶׁר, וְאִם-בֵּין כּוֹכָבִים שִׂים קִנֶּךָ--מִשָּׁם אוֹרִידְךָ, נְאֻם-יְהוָה.
- Dầu ngươi lên cao như chim ưng, dầu ngươi lót ổ giữa các ngôi sao, ta cũng sẽ xô ngươi xuống khỏi đó, Đức Giê-hô-va phán vậy! (Ápđia 1:4)
- עַד-הַגְּבוּל שִׁלְּחוּךָ, כֹּל אַנְשֵׁי בְרִיתֶךָ--הִשִּׁיאוּךָ יָכְלוּ לְךָ, אַנְשֵׁי שְׁלֹמֶךָ; לַחְמְךָ, יָשִׂימוּ מָזוֹר תַּחְתֶּיךָ--אֵין תְּבוּנָה, בּוֹ.
- Mọi kẻ đồng-minh cùng ngươi đã đuổi ngươi cho đến nơi bờ-cõi. Những kẻ hòa-thuận cùng ngươi, thì phỉnh ngươi, thắng hơn ngươi; còn những kẻ ăn bánh ngươi, thì đánh bẫy dưới ngươi; và người không có sự hiểu-biết! (Ápđia 1:7)
- כִּי-קָרוֹב יוֹם-יְהוָה, עַל-כָּל-הַגּוֹיִם: כַּאֲשֶׁר עָשִׂיתָ יֵעָשֶׂה לָּךְ, גְּמֻלְךָ יָשׁוּב בְּרֹאשֶׁךָ.
- Vì ngày của Đức Giê-hô-va đã gần trên hết thảy các nước: bấy giờ người ta sẽ làm cho ngươi như chính mình ngươi đã làm; những việc làm của ngươi sẽ đổ lại trên đầu ngươi! (Ápđia 1:15)
- Vì ngày của Đức Giê-hô-va đã gần trên tất cả các nước. Bấy giờ, người ta sẽ làm cho ngươi như điều chính ngươi đã làm; Những việc làm của ngươi sẽ đổ lại trên đầu ngươi. (Bản Truyền Thống Hiệu Đính 2010 -RVV11)
- Vì ngày CHÚA đoán phạt mọi dân trên đất đã gần. Những gì ngươi đã làm để hại người khác, chính ngươi sẽ gặt lấy y như vậy. Việc ác ngươi làm cho người khác sẽ đổ lại trên đầu ngươi. (Bản Dịch 2011 -BD2011)
- Ngày của CHÚA gần kề Mọi dân tộc. Điều gì ngươi làm, sẽ làm lại cho ngươi, Ngươi đối xử thế nào, cũng sẽ đổ lại trên đầu ngươi. (Bản Dịch Mới -NVB)
- Ngày Chúa phán xử các dân sắp đến rồi. Điều ác mà các ngươi làm cho người khácsẽ xảy đến cho ngươi; chúng sẽ đổ trên đầu ngươi. (Bản Phổ Thông -BPT)
- Vì ngày của Chúa Hằng Hữu, ngày đoán phạt mọi dân tộc sắp đến. Ngươi đối xử với anh em ngươi thể nào, người ta sẽ đối xử với ngươi thể ấy. Ngươi sẽ bị báo trả đích đáng. (Bản Diễn Ý -BDY)
- Phải, gần rồi Ngày của Yavê, trên mọi dân nước. Ngươi đã xử làm sao, ngươi được đãi lại như vậy. Thiện ác ngươi làm quật lại đầu ngươi. (Bản dịch của Linh mục Nguyễn Thế Thuấn)
- Quả thật, ngày của Ðức Chúa đã gần kề, ngày Người đánh phạt mọi dân tộc. Ngươi đã làm thế nào, thì người ta cũng sẽ làm cho ngươi như vậy: nợ ân oán sẽ đổ xuống đầu ngươi. (Nhóm Phiên Dịch Các Giờ Kinh Phụng Vụ)
- Vì ngày của Đức Giê-hô-va đã gần trên hết thảy các nước: bấy giờ người ta sẽ làm cho ngươi như chính mình ngươi đã làm; những việc làm của ngươi sẽ đổ lại trên đầu ngươi! (Ápđia 1:15)
Danh ngôn liên quan
[sửa]- Obadiah is indeed the shortest one in the OT/HB, but its exegetes rightly tend to refer to Jerome's dictum, quanto brevius est, tanto difficilius. - Ehud Ben Zvi, A Historical-Critical Study of the Book of Obadiah, 2012, tr. 1
- Ápđia thực sự là sách ngắn nhất trong Cựu Ước/Kinh Thánh Hebrew, nhưng các nhà giải kinh đều có xu hướng nhắc lại câu nói "càng ngắn thì càng khó" của Jerome.
- This small book is not just relevant to two small nations in a remote corner of the globe long ago, however. It is a reminder for larger nations much closer to us in time that they also can display arrogance and intimidate others, howerver unwittingly. - David W. Baker, Joel, Obadiah, Malachi, 2009, tr. 145
- Tuy nhiên, cuốn sách nhỏ này không chỉ liên quan đến hai quốc gia nhỏ ở một góc xa xôi trên thế giới từ lâu. Đó cũng là lời nhắc về những cường quốc quen thuộc với chúng ta ngày nay rằng có thể dù vô tình cũng thể hiện tự cao và đe dọa nước khác.
- Obadiah, like many other prophetic books, is survival literature. - Daniel Epp-Tiessen, Joel, Obadiah, Micah, 2022, tr. 107
- Giống như nhiều sách tiên tri khác, Ápđia là văn chương sinh tồn.
Xem thêm
[sửa]Liên kết ngoài
[sửa]Wikisource có toàn văn tác phẩm về Áp-đia |