Bước tới nội dung

Sách Giôsuê

Bộ sưu tập danh ngôn mở Wikiquote
Hỡi mặt trời, hãy dừng lại trên Ga-ba-ôn. (Giô-suê 10:12)

Sách Giôsuê (tiếng Hebrew: סֵפֶר יְהוֹשֻׁעַ‎ Sefer Yəhōšūaʿ) là sách thứ sáu trong Cựu Ước lẫn toàn bộ Kinh Thánh, cũng là sách đầu tiên về lịch sử phục truyền của dân Do Thái từ khi vào được Đất Hứa cho đến giai đoạn lưu đày tại Babylon. Sách ký thuật các chiến dịch trên đất Canaan, tiêu diệt kẻ thù và chia đất cho 12 chi phái, được ấn định bằng hai bài giảng, thứ nhất là Thiên Chúa lệnh chinh phục Đất Hứa, thứ nhì là Giôsuê cảnh báo phải trung tín tuân theo luật pháp Torah.

Như toàn bộ Cựu Ước, sách được chép trên các cuộn giấy bằng chữ Hebrew cổ, đọc từ phải sang trái.

Kinh Thánh

[sửa]
Tường thành Jericho sụp đổ

(Các câu trích dẫn lấy từ bản văn Kinh Thánh Tiếng Việt 1926 (Wikisource) trừ khi có ghi chú khác.)

  • לֹֽא־יָמ֡וּשׁ סֵפֶר֩ הַתּוֹרָ֨ה הַזֶּ֜ה מִפִּ֗יךָ וְהָגִ֤יתָ בּוֹ֙ יוֹמָ֣ם וָלַ֔יְלָה לְמַ֨עַן֙ תִּשְׁמֹ֣ר לַעֲשׂ֔וֹת כְּכָל־הַכָּת֖וּב בּ֑וֹ כִּי־אָ֛ז תַּצְלִ֥יחַ אֶת־דְּרָכֶ֖ךָ וְאָ֥ז תַּשְׂכִּֽיל׃
    Quyển sách luật pháp này chớ xa miệng ngươi, hãy suy gẫm ngày và đêm, hầu cho cẩn thận làm theo mọi điều đã chép ở trong; vì như vậy ngươi mới được may mắn trong con đường mình, và mới được phước. (Giô-suê 1:8)
    • Quyển sách luật pháp nầy chớ xa miệng con, hãy suy ngẫm ngày và đêm, để cẩn thận làm theo mọi điều đã chép trong đó. Vì như thế, con mới được thịnh vượng trong con đường mình và mới thành công. (Bản Truyền Thống Hiệu Đính 2010 -RVV11)
    • Quyển sách luật pháp nầy chớ rời xa miệng ngươi. Hãy suy gẫm những gì đã chép trong đó ngày và đêm, để cẩn thận làm theo, vì như thế ngươi sẽ làm cho đường lối của ngươi được thịnh đạt, và ngươi sẽ thành công. (Bản Dịch 2011 -BD2011)
    • Quyển sách kinh luật này chớ xa miệng con, hãy suy gẫm ngày và đêm hầu cho cẩn thận làm theo mọi điều đã chép trong sách; vì như vậy đường lối con mới được thịnh vượng và thành công. (Bản Dịch Mới -NVB)
    • Hãy luôn luôn ghi nhớ những lời trong Sách Giáo Huấn nầy. Hãy nghiên cứu sách đó đêm ngày đặng làm theo những lời đã được ghi chép. Làm như vậy con sẽ khôn ngoan và thành công trong mọi việc. (Bản Phổ Thông -BPT)
    • Đừng xao lãng việc đọc sách luật này, nhưng phải ngày đêm suy niệm và thận trọng tuân hành; như vậy con mới thành công và được hạnh phúc. (Bản Diễn Ý -BDY)
    • Sách luật này chớ hề lìa khỏi miệng ngươi; và ngươi sẽ gẫm suy ngày đêm, ngõ hầu ngươi tuân giữ để thi hành theo mọi điều đã viết trong đó. Có thế, ngươi mới được việc trong đường đi nước bước của ngươi; và bấy giờ ngươi sẽ thành công. (Bản dịch của Linh mục Nguyễn Thế Thuấn)
    • Chớ gì sách Luật này đừng rời khỏi miệng ngươi ; và ngươi sẽ suy gẫm sách Luật đó ngày đêm, để lo thi hành tất cả những gì viết trong đó ; vì như thế ngươi sẽ được thịnh đạt trên đường đời, vì như thế ngươi sẽ thành công. (Nhóm Phiên Dịch Các Giờ Kinh Phụng Vụ)
  • ה וַיֹּאמֶר יְהוֹשֻׁעַ אֶל-הָעָם, הִתְקַדָּשׁוּ: כִּי מָחָר, יַעֲשֶׂה יְהוָה בְּקִרְבְּכֶם--נִפְלָאוֹת.
    Giô-suê cũng nói cùng dân sự rằng: Hãy làm cho mình ra thánh, vì ngày mai Đức Giê-hô-va sẽ làm những việc lạ lùng giữa các ngươi. (Giô-suê 3:5)
  • ו כִּי אַרְבָּעִים שָׁנָה, הָלְכוּ בְנֵי-יִשְׂרָאֵל בַּמִּדְבָּר, עַד-תֹּם כָּל-הַגּוֹי אַנְשֵׁי הַמִּלְחָמָה הַיֹּצְאִים מִמִּצְרַיִם, אֲשֶׁר לֹא-שָׁמְעוּ בְּקוֹל יְהוָה: אֲשֶׁר נִשְׁבַּע יְהוָה, לָהֶם, לְבִלְתִּי הַרְאוֹתָם אֶת-הָאָרֶץ אֲשֶׁר נִשְׁבַּע יְהוָה לַאֲבוֹתָם לָתֶת לָנוּ, אֶרֶץ זָבַת חָלָב וּדְבָשׁ.
    Vì dân Y-sơ-ra-ên đã đi trong đồng vắng bốn mươi năm cho đến chừng cả dân sự đã bị chết hết, tức là những chiến sĩ đã ra khỏi xứ Ê-díp-tô, mà không vâng theo tiếng của Đức Giê-hô-va. Đức Giê-hô-va có thề cùng chúng rằng sẽ chẳng cho họ thấy xứ mà Đức Giê-hô-va đã thề cùng tổ phụ họ ban cho chúng ta, tức là xứ đượm sữa và mật. (Giô-suê 5:6)
  • ח בִּי, אֲדֹנָי: מָה אֹמַר--אַחֲרֵי אֲשֶׁר הָפַךְ יִשְׂרָאֵל עֹרֶף, לִפְנֵי אֹיְבָיו.
    Than ôi! hỡi Chúa, sau khi Y-sơ-ra-ên đã xây lưng trước mặt kẻ thù nghịch mình, tôi còn nói làm sao? (Giô-suê 7:8)
    • טו וְאִם רַע בְּעֵינֵיכֶם לַעֲבֹד אֶת-יְהוָה, בַּחֲרוּ לָכֶם הַיּוֹם אֶת-מִי תַעֲבֹדוּן--אִם אֶת-אֱלֹהִים אֲשֶׁר-עָבְדוּ אֲבוֹתֵיכֶם אֲשֶׁר בעבר (מֵעֵבֶר) הַנָּהָר, וְאִם אֶת-אֱלֹהֵי הָאֱמֹרִי אֲשֶׁר אַתֶּם יֹשְׁבִים בְּאַרְצָם; וְאָנֹכִי וּבֵיתִי, נַעֲבֹד אֶת-יְהוָה.
    Nếu chẳng thích cho các ngươi phục sự Đức Giê-hô-va, thì ngày nay hãy chọn ai mà mình muốn phục sự, hoặc các thần mà tổ phụ các ngươi đã hầu việc bên kia sông, hoặc các thần dân A-mô-rít trong xứ mà các ngươi ở; nhưng ta và nhà ta sẽ phục sự Đức Giê-hô-va. (Giô-suê 24:15)

Danh ngôn liên quan

[sửa]
Dòng chữ Giô-suê 24:15 phía trên cửa chính tại Đức.
  • The book of Joshua is one of the Bible's greates testimonies to the mighty act of God on behalf of Israel. - Jerome F. D. Creach, Joshua, 1997, tr. 1
    Sách Giôsuê là một trong những lời chứng lớn nhất trong Kinh Thánh về hành động quyền năng của Đức Chúa Trời dành cho Israel.
  • A concept that plays an important role in the book of Joshua is the herem. The noun form is usually translated "devoted thing" and the verbal forms "totally destroy". - K. Lawson Jr Younger[1]
    Một khái niệm đóng vai trò quan trọng trong sách Giôsuê là herem. Dạng danh từ thường được dịch là "(vật) phú dâng" và dạng động từ là "phú diệt".
  • In its conflict between Israel and Canaan, the book of Joshua portrays a conflict between cultures, a way of life in obedience to Yahweh God of Israel and regulated by his Torah and another that is characterized as idolatrous. - J. Gordon McConville, Stephen Nantlais Williams, Joshua, 2010, tr. 11
    Trong cuộc xung đột giữa Israel và Canaan, sách Giôsuê miêu tả xung đột giữa các nền văn hóa, một lối sống vâng phục Giêhôva Đức Chúa Trời của Israel tuân theo Kinh Torah với đời sống thờ hình tượng khác.
  • Joshua touches a raw nerve in most modern readers, who coil from its chronicle of a brutal conquest of an indigenous population, deliberate acts of genocide against them, and the colonization of their ancestral land. - Richard Nelson, Joshua: A Commentary, 1997, tr. 2}}
    Sách Giôsuê động chạm đến nỗi nhạy cảm sâu kín hầu hết độc giả hiện đại, những người trải qua lịch sử bị chinh phục tàn bạo, diệt chủng có chủ ý và xứ sở ông cha bị thuộc địa hóa.
  • On the other hand, the post-Zionist camp points to Joshua and his story as a precuros to all the wrong they believe the State of Israel has done. - Zev Farber, Images of Joshua in the Bible and Their Reception, 2016, tr. 19
    Mặt khác, phe hậu chủ nghĩa phục quốc Do Thái coi Giôsuê và câu chuyện về ông ta là tiền đề cho tất cả sai lầm mà họ tin rằng Nhà nước Israel gây ra.

Xem thêm

[sửa]

Tham khảo

[sửa]
  1. ^ James D.G. Dunn; John William Rogerson, ed (2003). Eerdmans Commentary on the Bible. Eerdmans. p. 175. ISBN 978-0-8028-3711-0. 

Liên kết ngoài

[sửa]
Wikipedia
Wikipedia
Wikipedia có bài viết về: