Kết quả tìm kiếm

Xem (20 trước | ) (20 | 50 | 100 | 250 | 500).
  • Ca dao (歌謠) là thơ ca dân gian Việt Nam được truyền miệng dưới dạng những câu hát không theo một điệu nhất định, thường phổ biến theo thể thơ lục bát cho…
    37 kB (6.226 từ) - 13:47, ngày 7 tháng 2 năm 2020
  • Kim chi ngọc diệp = Cành vàng lá ngọc. Kinh thiên cức địa = Chông gai, chướng ngại khắp nơi. Kinh thiên động địa = Long trời lở đất. Kính nhi viễn chi =…
    37 kB (6.069 từ) - 14:07, ngày 11 tháng 5 năm 2024
  • được gọi là Chiến tranh biên giới Việt – Trung năm 1979, là một cuộc chiến ngắn nhưng khốc liệt giữa Trung Quốc và Việt Nam, diễn ra vào ngày 17 tháng 2…
    3 kB (466 từ) - 08:59, ngày 25 tháng 4 năm 2024
  • Bài chi tiết: Hồ Chí Minh Tôi nói, đồng bào có nghe rõ không? Khi đọc Tuyên ngôn Độc lập, (2 tháng Chín, 1945) Tôi chỉ có một Đảng: Đảng Việt Nam. Hồ…
    7 kB (1.161 từ) - 23:21, ngày 8 tháng 10 năm 2020
  • biết đến những chi tiết về cuộc đời Gio-an thông qua những sách hạnh các thánh và lời giảng của các linh mục. Hội đồng Giám mục Việt Nam là một hình…
    26 kB (4.185 từ) - 13:18, ngày 21 tháng 6 năm 2023
  • Hồ Chí Minh (thể loại Chủ tịch nước Việt Nam)
    chi kế, mạc như thụ mộc; chung thân chi kế, mạc như thụ nhân" (chữ Hán: 十年之計,莫如樹木;終身之計,莫如樹人) trong sách "Quản tử", chương thứ ba Quyền tu. "Nước Việt
    40 kB (6.106 từ) - 03:08, ngày 14 tháng 5 năm 2023
  • hải đảo biệt thác Thái Bình cơ /vi ngã quốc đế thống chi thủy Vạn cổ giang sơn trường tồn Nam Việt hiệu /dữ Hán gia thiên tử thục hiền Dịch: Một phương…
    51 kB (8.333 từ) - 01:37, ngày 10 tháng 12 năm 2019
  • Câu đối chưa rõ sự tích và nguồn gốc xuất xứ (thể loại Câu đối và thơ đối đáp Việt Nam)
    thuần Việt-Hán Việt: bươm bướm- hồ điệp; cành sen- liên chi; gà trống- hùng kê; thóc- cốc, bên cạnh đó là hiện tượng đa nghĩa ở các từ Hán- Việt: nếu là…
    33 kB (5.139 từ) - 16:05, ngày 6 tháng 7 năm 2020
  • Thời Trung (tức xã Phương Trung bây giờ) và trở thành Thủy Tổ của Phạm Tam Chi nơi đây. Sau khi nhà Nguyễn thống nhất được đất nước, song cũng phải đến…
    25 kB (3.969 từ) - 01:53, ngày 10 tháng 12 năm 2019
  • Một ngày ba bữa cơm đèn Còn gì má phấn răng đen hỡi chàng? Trai mà chi, gái mà chi Sinh ra có nghĩa có nghì là hơn Sinh con ai nỡ sinh lòng Sinh con ai…
    6 kB (969 từ) - 11:41, ngày 1 tháng 11 năm 2021
  • Triện xứ Kinh Bắc theo nghĩa của đôi câu đối: “Định Mỗ chi sơn tán loạn giới thủy khả an Bảo Triện chi mạch huyền vi cùng sơn tắc các” Câu đối khắc tại từ…
    75 kB (12.516 từ) - 23:28, ngày 20 tháng 5 năm 2021
  • Liễu (đề mục Ca dao Việt Nam)
    dao Việt Nam Dương liễu đông môn thụ Thanh thanh giáp ngự hà Cận lai phan chiết khổ Ứng vị biệt li đa. Tống biệt - 送別 (TIễn bạn) Tác giả Vương Chi Hoán…
    5 kB (718 từ) - 09:12, ngày 6 tháng 4 năm 2024
  • Câu đối về các nhân vật lịch sử thời Trần, Hồ, Hậu Trần (thể loại Câu đối và thơ đối đáp Việt Nam)
    (Nghĩa là: Việt cách Trung Quốc nghìn dặm, núi sông nước đều giống như Trung Quốc. Nghĩa bóng: Họ gạ nước Việt nhập vào Trung Quốc) Mạc Đĩnh Chi đối lại…
    102 kB (16.852 từ) - 07:11, ngày 12 tháng 8 năm 2022
  • (gà). Nhất xương, nhì da, thứ ba dạc lò Nhìn trước ngó sau Nhũn như con chi chi. No ba ngày tết, đói ba tháng hè. Nó bé nhưng gié nó to. No cơm ấm cật…
    13 kB (2.082 từ) - 11:38, ngày 8 tháng 5 năm 2024
  • bách tải vu kim Và: Vấn cừ ná đắc thanh, Thao thủy chi nguyên Tứ Thủy Đăng cao thị ích tiểu, Trúc sơn chi thướng Đông Sơn Nghĩa là: Làm sao có được dòng trong…
    97 kB (15.785 từ) - 06:07, ngày 17 tháng 6 năm 2023
  • Nguyễn Trãi (thể loại Người Việt Nam)
    lịch sử, văn hóa Việt Nam. Việc nhân nghĩa cốt ở yên dân, Quân điếu phạt trước lo trừ bạo. Công danh đã được hợp về nhàn, Lành dữ âu chi thế nghị khen.…
    2 kB (204 từ) - 23:34, ngày 20 tháng 5 năm 2021
  • tọa tịch thượng, cót chi két, két chi cót, cót cót két két Cao Bá Quát đối ngay: Tiểu tử nhập đình trung, thẩn chi thơ, thơ chi thẩn, thẩn thẩn thơ thơ…
    45 kB (7.501 từ) - 13:51, ngày 27 tháng 7 năm 2021
  • 月之 明 四 辰 之 行 Đắc kỳ môn kiến tôn miếu chi mỹ bách quan chi phú Do tư đạo như nhật nguyệt chi minh tứ thời chi hành Dịch nghĩa: Vào cửa được mới biết…
    51 kB (8.395 từ) - 05:41, ngày 17 tháng 5 năm 2022
  • Nguyễn Du (thể loại Người Việt Nam)
    Nguyễn Du là một nhà thơ, nhà văn hóa lớn thời Lê-Mạc Nguyễn sơ ở Việt Nam. Trăm năm trong cõi người ta, Chữ tài chữ mệnh khéo là ghét nhau. Trải qua một…
    2 kB (324 từ) - 06:48, ngày 25 tháng 12 năm 2021
  • đái hoãn; Chi thương Tam Đảo phát my trường. Thương mang mạc ngoại sơn hà viễn; Lạc tục hoa tiền cẩm tú chương. Qui thác áng nhiên giai Việt tự, Xuân phong…
    157 kB (25.460 từ) - 06:05, ngày 23 tháng 11 năm 2023
Xem (20 trước | ) (20 | 50 | 100 | 250 | 500).