Bước tới nội dung

Chế độ quân chủ

Bộ sưu tập danh ngôn mở Wikiquote
Bảo Đại, vị vua cuối cùng của triều Nguyễn

Chế độ quân chủ là thể chế chính quyền trong đó một vị vua đảm nhiệm chức vị nguyên thủ quốc gia cho tới khi qua đời hoặc thoái vị..

Trích dẫn về chế độ quân chủ

[sửa]

Tiếng Việt

[sửa]
  • 1925, Phan Châu Trinh, Quân trị chủ nghĩa và Dân trị chủ nghĩa
    Vẽ-vang thay cái oai-quyền quân chủ! gớm ghê thay cái dục-vọng của quân-chủ! Đương hồi thượng-cổ trung-cổ, dân-chúng còn hèn-yếu ngu-dốt, cho nên bất-câu loài dân nào cũng phải có cái quyền quân chủ để bao bọc cho dân, dạy dỗ cho dân, che chở cho dân; đương cái thời đó, thì quân-chủ thiệt là một vị thuốc rất hay cho loài người hồi đó.
  • 1929, Phan Bội Châu, Vấn đề phụ nữ, II
    Nhưng chỉ vì từ tệ hại quân-chủ chuyên-chế phát-sinh ra, mà cái học-thuyết « Tam-cương » làm tai-hại cho một số người rất nhiều, mất trót hết quyền người, xem như hình không khác gì trâu ngựa.
  • 1931, Phan Khôi, Lại nói về tam cang với ngũ luân
    tôi có nói sơ qua cái thuyết tam cang của Hán nho, cho rằng cái chế độ gia đình xứ ta là do ở đó; mà cái thuyết ấy cốt chỉ để tôn quyền quân chủ, lợi cho việc cai trị mà thôi. Dựa theo thuyết tam cang ấy, nhà vua lập ra những điều luật thâu quyền về cho gia trưởng, mới thành ra cái chế độ gia đình quá hà khắc, như ta đã chịu.

Tiếng Do Thái

[sửa]
  • ~, Kinh Thánh Cựu Ước, Sách Đaniên 2:44
    וּֽבְיוֹמֵיה֞וֹן דִּ֧י מַלְכַיָּ֣א אִנּ֗וּן יְקִים֩ אֱלָ֨הּ שְׁמַיָּ֤א מַלְכוּ֙ דִּ֤י לְעָלְמִין֙ לָ֣א תִתְחַבַּ֔ל וּמַ֨לְכוּתָ֔ה לְעַ֥ם אׇחֳרָ֖ן לָ֣א תִשְׁתְּבִ֑ק תַּדִּ֤ק וְתָסֵיף֙ כׇּל־אִלֵּ֣ין מַלְכְוָתָ֔א וְהִ֖יא תְּק֥וּם לְעָלְמַיָּֽא׃ (מ"ג דניאל ב מד)
    Trong đời các vua nầy, Chúa trên trời sẽ dựng nên một nước không bao giờ bị hủy-diệt, quyền nước ấy không bao giờ để cho một dân-tộc khác; song nó sẽ đánh tan và hủy-diệt hết các nước trước kia, mà mình thì đứng đời đời;

Tiếng Hy Lạp

[sửa]
  • ~, Kinh Thánh Tân Ước, Thư gửi tín hữu Êphêsô 2:44
    ὑπεράνω πάσης ἀρχῆς καὶ ἐξουσίας καὶ δυνάμεως καὶ κυριότητος, καὶ παντὸς ὀνόματος ὀνομαζομένου οὐ μόνον ἐν τῷ αἰῶνι τούτῳ, ἀλλὰ καὶ ἐν τῷ μέλλοντι· (Προς Εφεσίους)
    cao hơn hết mọi quyền, mọi phép, mọi thế-lực, mọi quân-chủ cùng mọi danh vang ra, không những trong đời nầy, mà cũng trong đời hầu đến nữa.

Tiếng Nhật

[sửa]
  • 1889, 大日本帝國憲法 (Hiến pháp Đế quốc Nhật Bản)
    天皇ハ神聖󠄁ニシテ侵󠄁スヘカラス
    Hoàng đế là thiêng liêng và bất khả xâm phạm.

Xem thêm

[sửa]

Liên kết ngoài

[sửa]